Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
schablonavkastningsgraden enligt punkt 2 skall endast tillämpas för importvaror av god, äkta och säljbar kvalitet som överensstämmer med den standardkvalitet som är fastställd i gemenskapslagstiftningen.
om in aanmerking te komen voor de in lid 2 bedoelde forfaitaire opbrengstpercentages moeten de invoergoederen van goede handelskwaliteit zijn en beantwoorden aan de eisen inzake standaardkwaliteit die eventueel in de communautaire wetgeving zijn vastgesteld.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
1. schablonavkastningsgraden enligt punkt 2 skall endast tillämpas för importvaror av god, äkta och säljbar kvalitet som överensstämmer med den standardkvalitet som är fastställd i gemenskapslagstiftningen.
2. wanneer de actieve veredeling betrekking heeft op de in kolom 1 van bijlage 77 vermelde invoergoederen, waarbij de in de kolommen 3 en 4 van deze bijlage bedoelde veredelingsprodukten worden verkregen, worden de in kolom 5 van deze bijlage vermelde forfaitaire opbrengstpercentages toegepast.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
(13) till följd av den tekniska utvecklingen inom maltproduktionen har det visat sig nödvändigt att anpassa schablonavkastningsgraderna för orostad och rostad malt.
(13) wegens de technische vooruitgang op het gebied van de moutproductie is het noodzakelijk dat de forfaitaire opbrengstpercentages, die zijn opgenomen wat betreft de productie van niet-gebrande en gebrande mout, worden geactualiseerd.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник: