Вы искали: rutinuppgifter (Шведский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Danish

Информация

Swedish

rutinuppgifter

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Датский

Информация

Шведский

sektorns rutinuppgifter är underhåll av systemen och användarstöd.

Датский

sektionens rutinemæssige aktiviteter består i vedligeholdelse af systemerne og brugersupport.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Шведский

kvinnliga distansarbetare arbetar till en alldeles övervägande del med lågkvalificerade rutinuppgifter.

Датский

kvinder ansættes også oftere i del tidsstillinger, hvor adgangen til efteruddannelse pr. tradition er ringere.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

eftersom apple har tillverkat dem speciellt för mac-datorerna fungerar de tillsammans på ett sätt som gör att rutinuppgifter blir enklare än någonsin.

Датский

og da de er udviklet af apple specielt til mac, virker alt sammen, så dagligdags opgaver er nemmere at udføre end nogensinde.

Последнее обновление: 2011-03-16
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

om du ofta utför komplexa rutinuppgifter som att byta namn på filer eller ändra storlek på bilder kan du spara mängder av tangettryckningar och musklick genom att låta automator utföra dem åt dig.

Датский

hvis du ofte udfører komplekse rutineopgaver, f.eks. omdøber arkiver eller ændrer størrelse på billeder, kan du indstille automator til at gøre det for dig, så du undgår talløse tastanslag og klik med musen.

Последнее обновление: 2011-03-16
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

för att förenkla de administrativa formaliteterna för medborgarna och avlasta de behöriga myndigheterna rutinuppgifter, bör myndigheterna ges möjlighet att tillåta att avsändare som uppfyller vissa villkor själva får föra in sådana uppgifter i följedokumenten som intygar vinets ursprung, utan att detta hindrar att nödvändiga kontroller utförs.

Датский

for at forenkle de administrative formaliteter for borgerne og aflaste de ansvarlige instanser for rutinearbejde bør der fastsættes bestemmelser, ifølge hvilke instanserne kan tillade, at afsendere, der opfylder visse betingelser, selv kan fastlægge de angivelser i ledsagedokumentet, der attesterer vins oprindelse, idet dette ikke er til hinder for, at der føres passende kontrol.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

(4) de ovan nämnda bestämmelserna om utfärdande av administrativa följedokument och det förenklade följedokumentet avser regler för attestering av vissa vintypers ursprung och kvalitet. nödvändiga regler för sådan attestering bör därför fastställas. det är också nödvändigt att fastställa bestämmelser om attestering av vissa viners ursprung i samband med transporter som inte omfattas av några skattemässiga formaliteter, särskilt vid export. för att förenkla de administrativa formaliteterna för medborgarna och avlasta de behöriga myndigheterna rutinuppgifter, bör myndigheterna ges möjlighet att tillåta att avsändare som uppfyller vissa villkor själva får föra in sådana uppgifter i följedokumenten som intygar vinets ursprung, utan att detta hindrar att nödvändiga kontroller utförs.

Датский

(4) ovennævnte bestemmelser om udstedelse af administrative ledsagedokumenter og af det forenklede ledsagedokument henviser til bestemmelser om attestering af visse vinkategoriers oprindelse og kvalitet. de fornødne bestemmelser om en sådan attestering bør derfor fastlægges. fastsættelse af bestemmelser om attestering af visse vines oprindelse er også nødvendig i forbindelse med transporter, der ikke er underlagt fiskale formaliter, f.eks. ved udførsel. for at forenkle de administrative formaliteter for borgerne og aflaste de ansvarlige instanser for rutinearbejde bør der fastsættes bestemmelser, ifølge hvilke instanserne kan tillade, at afsendere, der opfylder visse betingelser, selv kan fastlægge de angivelser i ledsagedokumentet, der attesterer vins oprindelse, idet dette ikke er til hinder for, at der føres passende kontrol.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,033,447 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK