Вы искали: manus (Шведский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Испанский

Информация

Шведский

elektroniska manus

Испанский

estados miembros

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

manus avslutat i juni 1998.

Испанский

empleo & asuntos sociales manuscrito terminado en junio de 1998 misión europea

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

Överföring av elektroniska manus till publikationsbyrån

Испанский

transmisión de originales electrónicos

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den har varken manus eller dialog.

Испанский

no tiene guion ni diálogo.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

publiceringsavdelningen ansvarar för lämnande av manus till egt.

Испанский

la división de edición se encarga de enviar los originales a la oficina de publicaciones.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

dessa instruktioner gäller manus som skall publiceras.

Испанский

procedimiento y presentaciÓn material

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

manus färdigställt i juli 2009, reviderat i april 2010.

Испанский

texto original finalizado en julio de 2009, revisado en abril de 2010

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

manus: handordbok för redaktörer, svenska bokförläggareföreningen, stockholm, 1989.

Испанский

1 ) centro común de investigación [comisión europea] (no ccr) 2) centro de comercio internacional [unctad] 3) comité de cooperación industrial

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det händer alltför ofta att sidor försvinner när manus levereras i delar.

Испанский

con demasiada frecuencia se extravían hojas al entregar el original en varios lotes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

nära 300 projekt har fått omkring 17,6 miljoner euro för att ta fram manus.

Испанский

casi 300 proyectos han recibido alrededor de 17,6 millones de euros para el desarrollo de guiones.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

manus: benoît coppée bilder: nicolas viot tekniskt utförande: qwentès

Испанский

argumento: benoît coppée ilustraciones: nicolas viot realización técnica: qwentès

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

~ av samma skäl bör ändringar mot manus under korrekturläsningen begränsas till det absolut nödvändiga.

Испанский

asimismo, las correcciones de autor hechas sobre pruebas deben limitarse a lo esencial.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

filmare utbildade lärarna i att använda bilder och videofilmer och att utveckla sin förmåga att skriva manus och historier.

Испанский

los profesores fueron formados por cineastas en la utilización de imágenes y vídeos para desarrollar habilidades en la redacción de guiones e historias.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

manus, film eller annat material sänds till publikationsbyrån tillsammans med en undertecknad beställningssedel och begäran om publicering.

Испанский

se envían a la oficina de publicaciones los originales, disquetes u otros soportes, la orden de pedido firmada y la solicitud de edición.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

observera också att publikationsbyrån (publikationsenheten) inte kan utföra ändringar mot manus utan upphovsmannens formella samtycke.

Испанский

cabe señalar, asimismo, que la oficina de publicaciones (unidad de publicaciones) no puede aceptar la realización de correcciones de autor sin la conformidad expresa de los servicios solicitantes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det tar unge fär två år från det att manus skrivs tills filmen kommer upp på biografdukarna och under denna tid måste vi leva med personen i fråga.

Испанский

entre la escritura del guión y la aparición de la película en las pantallas transcurren cerca de dos años durante los cuales debemos vivir con esta persona.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag skrev manus till de sable et de sang , som var något jag verkligen hade lust att göra, och det tog mig tre år att göra film av den.

Испанский

he escrito el guión de de sable et de sang que correspondía a un verdadero deseo y he necesitado tres años para reali zarlo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det var med hets (1944) i regi av alf sjöberg efter ett manus av ingmar bergman, som hon fick sitt genom­brott inom filmen.

Испанский

aparece por primera vez en pantalla en la película hets (1944), dirigida por alf sjöberg con guión de ingmar bergman.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

detta krav innebär inte bara att publikationsbyrån kan hålla sina leveranstider, utan också att ändringar mot manus i sista minuten, och därmed extrakostnader, kan undvikas.

Испанский

esta exigencia permite también evitar correcciones de autor de última hora y, por consiguiente, gastos suplementarios.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

publikationsbyrån och parlamentets publiceringsavdelning kommer överens om tidsramar för produktion och leverans och samordnar vidarebefordran av manus och original samt kontrollerar att allt material föreligger. publiceringsavdelningen fungerar således som en länk mellan utgivaren och publikationsbyrån.

Испанский

las cuestiones relativas a los plazos de producción hasta la entrega se resuelven entre la oficina de publicaciones y la división de edición del parlamento, que coordina el envío de originales y verifica su integridad; por lo tanto, la división de edición del parlamento europeo constituye el vínculo entre el servicio autor y la oficina de publicaciones.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,941,825,996 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK