Вы искали: den store (Шведский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Латинский

Информация

Шведский

den store

Латинский

magnus

Последнее обновление: 2013-08-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

herodes den store

Латинский

herodes

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

lista över personer kallade den store

Латинский

magnus

Последнее обновление: 2012-07-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

skönt höjer det sig, hela jordens fröjd, berget sion längst uppe i norr, den store konungens stad.

Латинский

quique terriginae et filii hominum in unum dives et paupe

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

medan vi vänta på vårt saliga hopps fullbordan och på den store gudens och vår frälsares, kristi jesu, härlighets uppenbarelse --

Латинский

expectantes beatam spem et adventum gloriae magni dei et salvatoris nostri iesu christ

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

men fridens gud, som från de döda har återfört vår herre jesus, vilken genom ett evigt förbunds blod är den store herden för fåren,

Латинский

deus autem pacis qui eduxit de mortuis pastorem magnum ovium in sanguine testamenti aeterni dominum nostrum iesu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

och de andra folk som den store och mäktige asenappar hade fört bort och låtit bosätta sig i staden samaria och annorstädes i landet på andra sidan floden o. s. v.

Латинский

et ceteri de gentibus quas transtulit asennaphar magnus et gloriosus et habitare eas fecit in civitatibus samariae et in reliquis regionibus trans flumen in pac

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

ej heller vid jorden, ty den är 'hans fotapall', ej heller vid jerusalem, ty det är 'den store konungens stad';

Латинский

neque per terram quia scabillum est pedum eius neque per hierosolymam quia civitas est magni regi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

därefter trädde rab-sake närmare och ropade med hög röst på judiska och sade: »hören den store konungens, den assyriske konungens, ord.

Латинский

et stetit rabsaces et clamavit voce magna iudaice et dixit audite verba regis magni regis assyrioru

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

ty herren, eder gud, är gudarnas gud och herrarnas herre, den store, den väldige och fruktansvärde guden, som icke har anseende till personen och icke tager mutor;

Латинский

quia dominus deus vester ipse est deus deorum et dominus dominantium deus magnus et potens et terribilis qui personam non accipit nec muner

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

solen skall vändas i mörker och månen i blod förrän herrens dag kommer, den stora och fruktansvärda.

Латинский

sol vertetur in tenebras et luna in sanguinem antequam veniat dies domini magnus et horribili

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

och den store draken, den gamle ormen, blev nedkastad, han som kallas djävul och satan, och som förvillar hela världen; han blev nedkastad till jorden, och hans änglar kastades ned jämte honom.

Латинский

et proiectus est draco ille magnus serpens antiquus qui vocatur diabolus et satanas qui seducit universum orbem proiectus est in terram et angeli eius cum illo missi sun

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

och kvinnan som du har sett är den stora staden, som har konungsligt välde över jordens konungar.»

Латинский

et mulier quam vidisti est civitas magna quae habet regnum super reges terra

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

och genom den stora vishet varmed du drev din köpenskap har du ökat din rikedom, och så har ditt hjärta blivit högmodigt för din rikedoms skull --

Латинский

in multitudine sapientiae tuae et in negotiatione tua multiplicasti tibi fortitudinem et elevatum est cor tuum in robore tu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

och han gjorde prästernas förgård och den stora yttre förgården, så ock dörrar till denna förgård; och dörrarna överdrog han med koppar.

Латинский

fecit etiam atrium sacerdotum et basilicam grandem et ostia in basilica quae texit aer

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

ty rätta och rättfärdiga äro hans domar; han har dömt den stora skökan, som fördärvade jorden genom sin otukt, och han har utkrävt sina tjänares blod av hennes hand.»

Латинский

quia vera et iusta iudicia sunt eius quia iudicavit de meretrice magna quae corrupit terram in prostitutione sua et vindicavit sanguinem servorum suorum de manibus eiu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,400,919 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK