Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bönfallande är den fattiges tal, men den rike svarar med hårda ord.
cum obsecrationibus loquetur pauper et dives effabitur rigid
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
du har låtit ditt folk se hårda ting, du har iskänkt åt oss rusande vin.
inhabitabo in tabernaculo tuo in saecula protegar in velamento alarum tuarum diapsalm
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
för honom som förvandlar klippan till en vattenrik sjö, hårda stenen till en vattenkälla.
quia eripuit animam meam de morte oculos meos a lacrimis pedes meos a laps
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
grät jag ej själv över den som hade hårda dagar, och ömkade sig min själ ej över den fattige?
flebam quondam super eum qui adflictus erat et conpatiebatur anima mea pauper
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
detta allt sade mose till israels barn, men de hörde icke på mose, av otålighet och för det hårda arbetets skull.
narravit ergo moses omnia filiis israhel qui non adquieverunt ei propter angustiam spiritus et opus durissimu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
och på den dag då herren låter dig få ro från din vedermöda och ångest, och från den hårda träldom som har varit dig pålagd,
et erit in die illa cum requiem dederit tibi deus a labore tuo et a concussione tua et a servitute dura qua ante servist
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
men israels hus vill icke höra på dig, ty de vilja icke höra på mig; hela israels hus har hårda pannor och förhärdade hjärtan.
domus autem israhel nolent audire te quia nolunt audire me omnis quippe domus israhel adtrita fronte est et duro cord
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
han förde honom fram över landets höjder och lät honom äta av markens gröda; han lät honom suga honung ur hälleberget och olja ur den hårda klippan.
constituit eum super excelsam terram ut comederet fructus agrorum ut sugeret mel de petra oleumque de saxo durissim
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en äldre man må du icke tillrättavisa med hårda ord; du bör tala till honom såsom till en fader. till yngre män må du tala såsom till bröder,
seniorem ne increpaveris sed obsecra ut patrem iuvenes ut fratre
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
och som har lett dig genom den stora och fruktansvärda öknen, bland giftiga ormar och skorpioner, över förtorkad mark, där intet vatten åt dig komma ut ur den hårda klippan,
et ductor tuus fuit in solitudine magna atque terribili in qua erat serpens flatu adurens et scorpio ac dipsas et nullae omnino aquae qui eduxit rivos de petra durissim
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
till barnen med hårda pannor och förstockade hjärtan sänder jag dig, och du skall säga till dem: 'så säger herren, herren'
et filii dura facie et indomabili corde sunt ad quos ego mitto te et dices ad eos haec dicit dominus deu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja, de gjorde sina hjärtan hårda såsom diamant, för att slippa att höra den lag och de ord som herren sebaot genom sin ande hade sänt, förmedelst forna tiders profeter. därför utgick stor vrede från herren sebaot.
et cor suum posuerunt adamantem ne audirent legem et verba quae misit dominus exercituum in spiritu suo per manum prophetarum priorum et facta est indignatio magna a domino exercituu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
och i herrar, handlen på samma sätt mot dem, och upphören att bruka hårda ord; i veten ju att i himmelen finnes den som är herre över både dem och eder, och att hos honom icke finnes anseende till personen.
et domini eadem facite illis remittentes minas scientes quia et illorum et vester dominus est in caelis et personarum acceptio non est apud eu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: