Вы искали: anbudsinfordringar (Шведский - Литовский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Литовский

Информация

Шведский

anbudsinfordringar

Литовский

viešųjų pirkimų konkursai

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

[finansieringsmekanism: anbudsinfordringar]

Литовский

[finansavimo priemonė: konkursai]

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

anbudsinfordringar, kontrakt och bidrag

Литовский

338/2004/ov atvejis taip pat buvo sus`Ýs su standartini: sutarÏi: sÊlygomis.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

anbudsinfordringar, kontrakt och bidrag.

Литовский

konkursai, sutartys, dotac`os; os;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ii) förbereda och utvärdera anbudsinfordringar.

Литовский

(ii) kvietimų dalyvauti konkursuose paruošimą ir vertinimą;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

två anbudsinfordringar inom det medicinska och farmaceutiska

Литовский

medicinosirvaistųsrityjebuvopaskelbtidukonkursai(daugiausiaklinikiniųbandymųsritiestekstams versti): konkursas fl/med06/01 iš anglų kalbos į graikų ir olandų kalbas; konkursas fl/med06/02 iš anglų į bulgarų ir rumunų kalbas.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

genomföra urvalsförfaranden genom ansökningsomgångar/anbudsinfordringar,

Литовский

atrankos procedūras paskelbus kvietimus teikti pasiūlymus ir (arba) dalyvauti konkursuose;

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

uteslutande av vinstdrivande enheter frÅn deltagande i anbudsinfordringar

Литовский

pelno siekianji” subjekt” netinkamumas

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

Övriga språk täcktes redan av tidigare anbudsinfordringar.

Литовский

vertėjų į kitas kalbas sąrašai jau buvo sudaryti, įvykus anksčiau skelbtiems konkursams.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

säkerställa offentliggörande vid lämplig tidpunkt av internationella anbudsinfordringar.

Литовский

užtikrina, kad būtų laikų paskelbta apie tarptautinius konkursus.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

att ingå tjänste- och leveransavtal, i tillämpliga fall genom anbudsinfordringar.

Литовский

prireikus užtikrinti paslaugų ir tiekimo sutarčių sudarymą skelbiant konkursus;

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det totala vägledande beloppet för anbudsinfordringar uppgår till 5324000 euro.”

Литовский

bendra orientacinė viešųjų pirkimų konkursams skiriama suma sudarytų iki 5324000 eur.“;

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

interventionsorganet skall organisera särskilda anbudsinfordringar under den stående anbudsinfordrans giltighetstid.

Литовский

tuo laiku, kai vyksta nuolatinis konkursas, intervencinė agentūra skelbia atskirus konkurso turus.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

vetet kan därför säljas på gemenskapsmarknaden genom anbudsinfordringar för att bearbetas till mjöl.

Литовский

todėl jos gali būti parduodamos bendrijos rinkoje konkurso tvarka siekiant paprastuosius kviečius perdirbti į miltus.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

publicering av förslagsinfordringar och anbudsinfordringar via lämpliga kanaler på det nationella och regionala planet.

Литовский

kvietimų dalyvauti konkurse ir teikti pasiūlymus reklama tinkamais kanalais nacionaliniu ir regioniniu lygmeniu;

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

de franska myndigheterna uppger att transportkontrakten mellan sncf och sernam varit föremål för anbudsinfordringar.

Литовский

prancūzijos valdžios institucijos nurodo, kad laikosi gabenimo sutarčių tarp įmonės „sernam“ ir bendrovės sncf pasirašymo konkurso būdu principo;

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

deltagande i anbudsinfordringar och tilldelning av kontrakt som finansieras av fonden skall stå öppna på lika villkor för

Литовский

vienodomis sąlygomis dalyvauti konkurse ir sudaryti fondo finansuojamas sutartis gali:

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i punkt 2.2 (anbudsinfordringar) ska det första stycket ersättas med följande:

Литовский

dalies (viešųjų pirkimų konkursai) pirma pastraipa keičiama taip:

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

enligt förslaget får 5324000 euro av driftsbudgeten användas för anbudsinfordringar och 2550000 euro för direkta anslag till internationella organisationer.

Литовский

siūloma, kad iš veiklos biudžeto 5324000 eur būtų skiriama viešųjų pirkimų konkursams, o tiesioginėms tarptautinių organizacijų subsidijoms – 2550000 eur.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

att snarast möjligt informera offentliga upphandlare om möjligheterna att använda gemenskapens miljömärkningskriterier eller likvärdiga kriterier i sina anbudsinfordringar.

Литовский

viešųjų pirkimų pareigūnus reikėtų kiek galima greičiau informuoti apie galimybes viešuosiuose pirkimuose taikyti bendrijos ekologinio ženklinimo sistemos arba kitus analogiškus kriterijus.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,994,591 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK