Вы искали: vilddjur (Шведский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Maori

Информация

Swedish

vilddjur

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Маори

Информация

Шведский

den har ej blivit trampad av stolta vilddjur, intet lejon har gått därfram.

Маори

kahore nga kirehe whakahi kia takahi i taua ara kahore hoki a reira kia haerea e te raiona tutu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

hon bryr sig ej om att en fot kan krossa dem, att ett vilddjur kan trampa dem sönder.

Маори

i te wa e maranga ai ia ki runga, whakahaweatia iho e ia te hoiho raua ko tona kaieke

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den late säger: »ett vilddjur är på vägen, ja, ett lejon är på gatorna.

Маори

e ki ana te mangere, he raiona kei te ara; he raiona kei nga waharoa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ja, åt förhärjelse och dyr tid kan du då le, för vilddjur behöver du ej heller känna fruktan;

Маори

e kata ano koe ki te whakangaromanga raua ko te hemokai; e kore hoki koe e wehi i nga kirehe o te whenua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om jag läte vilddjur draga fram genom landet och göra det folktomt, så att det bleve så öde att ingen vågade draga där fram för djuren skull,

Маори

ki te meinga e ahau he kirehe kino kia tika na waenganui i te whenua, a ka kore i a ratou, ka whakamotitia, a kahore he tangata e haere ana i reira i te wehi o nga kirehe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag skall sända över eder vilddjur, som skola döda edra barn och fördärva eder boskap och minska edert eget antal, så att edra vägar bliva öde.

Маори

ka tukua ano e ahau te kirehe koraha ki a koutou, hei kawhaki i a koutou tama, hei whakamoti i a koutou kararehe, hei mea i a koutou kia torutoru; a ka ururuatia o koutou huanui

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

då såg jag ett vilddjur stiga upp ur havet; det hade tio horn och sju huvuden, och på sina horn hade det tio kronor och på sina huvuden hädiska namn.

Маори

na i te tu ahau i te one o te moana. a ka kite ahau i tetahi kararehe e haere ake ana i te moana, e whitu ona mahunga, tekau nga haona, tekau hoki nga karauna i runga i ona haona, i runga ano i ona mahunga ko te ingoa kohukohu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

där skall icke vara något lejon, ej heller skall något annat vilddjur komma dit. intet sådant skall finnas där, men ett frälsat folk skall vandra på den.

Маори

kahore o reira raiona, e kore ano tetahi kararehe kai kino e tika na reira, e kore e kitea ki reira; engari ka haereerea e te hunga i hokona

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

sedan förde han mig i anden bort till en öken. där såg jag en kvinna som satt på ett scharlakansrött vilddjur, fulltecknat med hädiska namn; och det hade sju huvuden och tio horn.

Маори

na ka arahina ahau i roto i te wairua e ia ki te koraha: a ka kite ahau i tetahi wahine e noho ana i runga i tetahi kararehe whero, kapi tonu i te ingoa kohukohu, e whitu ona mahunga, tekau nga haona

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och han kände igen den och sade: »det är min sons livklädnad; ett vilddjur har ätit upp honom, förvisso är josef ihjälriven.»

Маори

a ka mohiotia e ia, a ka mea ia, ko te koti tenei o taku tama; kua kainga ia e te kirehe nanakia; kua tino haea rawatia a hohepa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag kommer över dem såsom en björninna från vilken man har tagit ungarna, jag river sönder deras hjärtans hölje; jag uppslukar dem på stället, lik en lejoninna, lik ett vilddjur som söndersliter dem.

Маори

ko toku tutakitanga ki a ratou ka rite ki to te pea kua tangohia nei ana kuao, ka haea hoki e ahau te taupa o o ratou ngakau; a hei reira ka kainga ratou e ahau ki te kai a te raiona; ka haehaea ratou e te kirehe o te parae

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag skall sända över eder hungersnöd och vilddjur, som skola döda edra barn; och pest och blodsutgjutelse skall gå över dig, och svärd skall jag låta komma över dig. jag, herren, har talat.

Маори

ka tukua atu ano e ahau te hemokai ki a koutou, me nga kirehe kikino, a ka poto i a ratou au tamariki; ka tika atu ano te mate uruta me te whakaheke toto i waenganui i a koe; ka kawea atu ano e ahau te hoari ki a koe. naku na ihowa te kupu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

då draga sig vilddjuren in i sina gömslen, och i sina kulor lägga de sig till ro.

Маори

haere ana nga kirehe ki nga piringa, noho ana i o ratou nohoanga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,031,599 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK