Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
flyktingars och internflyktingars återvändande
rückkehr von flüchtlingen und binnenflüchtlingen
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
sörja för att flyktingars och internflyktingars rättigheter skyddas.
wirksamer schutz der rechte von flüchtlingen und vertriebenen.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
eu understryker alla internflyktingars rätt till frivilligt, säkert och värdigt återvändande.
die eu betont, dass alle binnenvertriebenen ein recht auf eine freiwillige, sichere und menschenwürdige rückkehr haben.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
underlättande av humanitärt bistånd och flyktingars och internflyktingars återvändande under ordnade förhållanden,
erleichterung der humanitären hilfe und der geregelten rückkehr von flüchtlingen und binnenvertriebenen.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 3
Качество:
- underlättande av det humanitära biståndet och flyktingars och internflyktingars återvändande under ordnade förhållanden.
- erleichterung der humanitären hilfe und der geregelten rückkehr der flüchtlinge und binnenvertriebenen;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
trots vissa framsteg återstår det mycket att göra när det gäller flyktingars och internflyktingars återvändande samt minoritetsskydd.
was die rückkehr von flüchtlingen und binnenvertriebenen und den schutz von minderheiten betrifft, so muss trotz einiger fortschritte noch viel arbeit geleistet werden.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
som bekrÄftar alla flyktingars och internflyktingars rätt att återvända och att åtnjuta skydd för sin egendom och andra mänskliga rättigheter med anknytning härtill,
in erneuter bestÄtigung des rechtes aller flüchtlinge und im lande vertriebenen auf rückkehr und auf schutz ihres eigentums und ihrer sonstigen damit zusammenhängenden menschenrechte,
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
de potentiella kandidatländerna uppmanas att fortsätta sitt arbete med att lösa bilaterala frågor såsom gränskonflikter och skapa förutsättningar för flyktingars och internflyktingars återvändande.
zudem fordert er die potenziellen kandidatenländer insbesondere dazu auf, offene bilaterale fragen einschließlich grenzstreitigkeiten beizulegen und die rückkehr von flüchtlingen und binnenflüchtlingen zu ermöglichen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
uppdraget kommer också att övervaka såväl transportvägars, energiinfrastrukturers och nyttigheters säkerhet som de politiska och säkerhetsmässiga aspekterna avseende internflyktingars och flyktingars återvändande.
die mission wird auch die sicherheit von transportverbindungen, infrastrukturen und versorgungseinrichtungen des energiesektors sowie die politischen und sicherheitspolitischen aspekte der rückkehr von binnenvertriebenen und flüchtlingen beobachten.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
nationella rättsliga och politiska ramar och regeringars ledarskap fastställer parametrarna för hur flyktingars, internflyktingars och värdsamhällens behov kan tillgodoses av politiska, utvecklingsinriktade och humanitära aktörer.
die rechtsgrundlagen und politischen rahmenkonzepte der länder und die regierungspolitik sind maßgeblich dafür, wie der bedarf der flüchtlinge, binnenvertriebenen und aufnahmegemeinschaften von den politischen, entwicklungspolitischen und humanitären akteuren angegangen werden kann.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: