Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
samarbete i tillsynsverksamheten
zusammenarbeit bei der aufsicht
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
att man inför trepelarsystemet i tillsynsverksamheten,
die einführung eines drei-säulen-ansatzes für eine verantwortungsvolle beaufsichtigung,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
en klar organisatorisk ansvarsfördelning för tillsynsverksamheten, och
die klare zuweisung der verantwortlichkeiten für die durchführung der maßnahmen im bereich der rechtsdurchsetzung;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
Överträdelser i samband med hinder för tillsynsverksamheten
verstöße im zusammenhang mit aufsichtstätigkeiten
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
– se till att tillräckliga resurser frigörs för tillsynsverksamheten, och
- dafür zu sorgen, dass die für die rechtsdurchsetzung erforderlichen ressourcen zur verfügung stehen;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
i flera medlemsstater används redan metoden att delegera tillsynsverksamheten.
die delegierung von kontrollen wird bereits in zahlreichen mitgliedstaaten praktiziert.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de förhållanden under vilka medlemsstaterna genomför kontroll- och tillsynsverksamheten.
die umstände, unter denen kontroll- und sanktionstätigkeiten von den mitgliedstaaten durchgeführt werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
d) de förhållanden under vilka medlemsstaterna genomför kontroll- och tillsynsverksamheten.
d) die umstände, unter denen Überwachungs- und sanktionstätigkeiten von den mitgliedstaaten durchgeführt werden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
-en klar organisatorisk ansvarsfördelning för tillsynsverksamheten, och-tillräckliga resurser för tillsynsmyndigheten.
-die klare zuweisung der verantwortlichkeiten für die durchführung der maßnahmen im bereich der rechtsdurchsetzung;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i de flesta medlemsstater har de offentliga myndigheterna visat att offentlig medverkan i tillsynsverksamheten är effektiv.
die öffentlichen behörden in der großen mehrzahl der mitgliedstaaten haben bereits den nachweis ihrer effizienz und wirksamkeit in der rechtsdurchsetzung erbracht.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kommissionen kommer även att behöva arbeta vidare på idén om samordning av tillsynsverksamheten baserat på befintliga tillsynssystem.
die kommission wird auch das konzept der regulierungskoordination auf der grundlager bestehender regulierungsstrukturen weiter auszuarbeiten haben.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3.5 enligt kommissionen bör både tillsynsverksamheten och upprättandet av ett påföljdssystem ligga under respektive medlemsstaters behörighet11.
3.5 nach auffassung der kommission muss die zuständigkeit sowohl für kontrollmaßnahmen als auch für die festlegung eines sanktionssystems bei den jeweiligen mitgliedstaaten verbleiben11.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
myndigheten skall också föra ett register över de verksamheter som fordrar återkommande tillsyn och regelbundet följa upp och utvärdera tillsynsverksamheten.
ferner sind sie verpflichtet, nachweise über die kontrollbedürftigen tätigkeiten zu führen und die ergebnisse der Überprüfungen regelmäßig auszuwerten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
genomförandeåtgärderna kommer att tillämpas för att ytterligare definiera de principer som anges i direktivet i syfte att öka harmoniseringen och samordningen i tillsynsverksamheten.
die durchführungsbestimmungen werden dazu dienen, die in dieser richtlinie festgelegten grundsätze im sinne stärkerer harmonisierung und einheitlichkeit der beaufsichtigung genauer zu definieren.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecb:s utgifter kommer att täckas från och med den tidpunkt då ecb tog ansvaret för tillsynsverksamheten, dvs. november 2014.
ausgaben der ezb werden ab dem zeitpunkt der Übernahme ihrer aufsichtsaufgaben erstattet, d. h. ab november 2014.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eiopa ska bland annat rapportera om alla relevanta och viktiga erfarenheter från tillsynsverksamheten och samarbetet mellan tillsynsmyndigheter enligt avdelning iii, och särskilt om
die eiopa berichtet unter anderem über alle relevanten und wichtigen erfahrungen, die bei den aufsichtstätigkeiten und der zusammenarbeit der aufsichtsbehörden im rahmen von titel iii gewonnen wurden, insbesondere über
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
medlemsstaterna skall se till att tillsynsverksamheten planeras i förväg: det skall alltid finnas en eller flera miljötillsynsplaner som omfattar medlemsstatens hela territorium och samtliga dess reglerade anläggningar.
die mitgliedstaaten sollten gewährleisten, daß umweltinspektionstätigkeiten im voraus geplant werden, indem jederzeit ein plan oder pläne solcher inspektionen für das ganze staatsgebiet des mitgliedstaats und alle darin niedergelassenen kontrollierten anlagen verfügbar sind.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4.6 denna uppfattning finner också stöd i det faktum att många av gemenskapens bestämmelser, antagna eller under utarbetande, innehåller villkor och kriterier för tillsynsverksamheten i specifika sektorer.
4.6 diese ansicht wird durch die tatsache gestützt, dass eine reihe der jetzigen und künftigen rechtsvorschriften der gemeinschaft auch rahmenbedingungen und kriterien für die durchführung spezifischer sektoraler inspektionstätigkeiten umfasst.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4.6 denna uppfattning finner också stöd i det faktum att många av gemenskapens bestämmelser, antagna eller under utarbetande, innehåller villkor och kriterier för tillsynsverksamheten i specifika sektorer.
4.6 diese ansicht wird durch die tatsache gestützt, dass eine reihe der jetzigen und künftigen rechtsvorschriften der gemeinschaft auch rahmenbedingungen und kriterien für die durchführung spezifischer sektoraler inspektionstätigkeiten umfasst.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de behöriga myndigheterna skall bistå behöriga myndigheter i de andra medlemsstaterna. de skall särskilt utbyta information och samarbeta i utrednings-eller tillsynsverksamhet.
die zuständigen behörden leisten den zuständigen behörden der anderen mitgliedstaaten amts-hilfe. sie tauschen insbesondere informationen aus und arbeiten bei ermittlungen oder der Überwachung zusammen.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: