Вы искали: ursprungsbefolkningarna (Шведский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Finnish

Информация

Swedish

ursprungsbefolkningarna

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Финский

Информация

Шведский

– herr kommissionsledamot! vad säger ni om ursprungsbefolkningarna ?

Финский

arvoisa komission jäsen, entä alkuperäiskansat?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

jag skulle också här vilja nämna några ord om ursprungsbefolkningarna .

Финский

haluaisin vielä sanoa muutaman sanan alkuperäisyhteisöistä.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

jag får för övrigt tillägga att ursprungsbefolkningarna också nämndes i förklaringen .

Финский

lisäisin tähän, että myös alkuperäiskansat mainittiin tuossa julistuksessa.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

efter tio års hårt arbete har ursprungsbefolkningarna själva lyckats skapa och organisera sig i ett forum för ursprungsbefolkningar .

Финский

tehtyään kymmenen vuotta kovasti töitä alkuperäiskansat ovat omalta osaltaan onnistuneet järjestäytymään ja perustamaan alkuperäiskansojen foorumin.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

alla eu­länder stödde den danska resolutionen, där ecosoc rekommenderades att inrätta ett per­manent forum för ursprungsbefolkningarna.

Финский

euroopan unioni on vakuuttunut yhdistyneiden kansakuntien merkityksestä kansainvälisenä järjestönä, joka käsittelee maailmanlaajuisesti rasismia ja kaikkialla maailmassa vallitsevaa muukalaisvihaa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

detta stöd gör det även möjligt att hjälpa ursprungsbefolkningarna atttill fullo delta i de internationella processerna för att främja och skydda deras rättigheter.

Финский

tuella myös autetaan kyseisiä kansoja varmistamaan merkittävä ja kokonaisvaltainen osallistuminen oikeuksiensa edistämistä ja puolustamista koskeviinkansainvälisiin prosesseihin.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

därför önskar rådet att gemenskapen och medlemssta­terna uppmuntrar ursprungsbefolkningarna att delta i alla projekt och insatser som planeras på detta område samtidigt som hänsyn tas till deras särart och olikheter samt att de samordnar sina

Финский

alkuperäiskansojen erityispiirteet ja moni muotoisuus on otettava huomioon, ja toimin taa olisi koordinoitava alueellisten viran omaisten, kansalaisjärjestöjen ja muiden kan-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

europaparlamentet före slår vissa ändringar som bland annal syftar till att göra ursprungsbefolkningarna delaktiga i arbetet för en hållbar utveckling och att framhålla atl de kulturella institutionerna är berättigade till ekono miskt stöd enligt förordningen.

Финский

parlamentti esittää muutamia tarkistuksia, jotka koskevat alkuperäiskansojen ottamista mukaan kestävään kehitykseen ja kulttuurialan elinten tukikelpoisuuden mainitsemista erikseen asetuksen otsikossa. kossa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

(10) i sin resolution av den 30 november 1998 bekräftar rådet den nyckelroll som ursprungsbefolkningarna spelar när det gäller bevarande och ett hållbart utnyttjande av naturresurser.

Финский

(10) neuvosto tunnusti 30 päivänä marraskuuta 1998 antamassaan päätöslauselmassa alkuperäiskansojen keskeisen aseman luonnonvarojen säilyttämisessä ja kestävässä käytössä.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

ett embargo på päls skulle inte uppnå något, och det skulle definitivt få negativa ekonomiska, sociala och politiska följder både i tredje land och inom europeiska unionen för ursprungsbefolkningarna, men inte begränsat till dem.

Финский

turkisten tuontikiellolla ei siksi saavutettaisi mitään, ja sillä olisi varmasti sekä kolmansissa maissa että euroopan unionissa kielteisiä taloudellisia, sosiaalisia ja poliittisia seurauksia alkuperäisyhteisöille, eikä ainoastaan niille.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

11.5 man bör göra utredningar om hur naturresurserna i europas norra delar kan utvinnas samtidigt som miljöskyddsaspekterna beaktas. vidare bör man utreda hur regionerna själva ­ deras befolkning inklusive ursprungsbefolkningarna samt deras näringsliv ­ kan gagnas av att resurserna börjar utvinnas.

Финский

11.5 euroopan pohjoisilla alueilla olevien luonnonvarojen käyttöönotosta on laadittava selvitykset ottamalla huomioon luonnonsuojelulliset seikat sekä se, millä tavalla itse alueet - niiden väestö, mukaan lukien alkuperäiskansat, sekä alueiden elinkeinoelämä - tulevat hyötymään käyttöönotosta.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

vi har hela tiden varit bekymrade över, att ett mycket generellt förbud skulle drabba import av skinn av djur, som inte är fångade med saxfällor, och att ett förbud därmed skulle beröva ursprungsbefolkningarna deras levebröd och överlåta dem på socialkontorens nåd.

Финский

hän pyytää meitä myös hylkäämään sopimuksen, josta ei neuvotella uudelleen! me kutsumme sitä "täysin riittämättömäksi ja tehottomaksi".

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

beaktar att det är viktigt för alla att kulturerna lever, inbegripet för personer som tillhör minoriteter och för ursprungsbefolkningarna, vilket uttrycks genom människors frihet att skapa, sprida och distribuera sina traditionella kulturyttringar och få tillgång till dessa för att kunna dra nytta av dem för sin egen utveckling,

Финский

ottaen huomioon kulttuurien elinvoimaisuuden merkityksen kaikille, myös vähemmistöihin kuuluville ja alkuperäiskansoille, ihmisen vapautena luoda, levittää ja jakaa perinteisiä kulttuuri-ilmaisuja ja mahdollisuutena päästä niistä osalliseksi voidakseen hyödyntää niitä omassa kehityksessään,

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

97. när det gäller fattigdomsutrotning strävar gemenskapen efter att förebygga socialt utanförskap och bekämpa diskriminering av alla grupper. den kommer att främja social dialog och socialt skydd och särskilt ta upp diskriminering på grund av kön, ursprungsbefolkningarnas rättigheter samt skydda barn från människohandel, väpnade konflikter, de värsta formerna av barnarbete och diskriminering och även ta upp funktionshindrade människors villkor.

Финский

97. köyhyyden poistamiseen tähtäävässä toiminnassaan yhteisö pyrkii estämään sosiaalista syrjäytymistä ja torjumaan kaikenlaista syrjintää. se edistää sosiaalista vuoropuhelua ja sosiaalista suojelua ja erityisesti käsittelee sukupuolten tasa-arvoa ja alkuperäiskansojen oikeuksia, suojelee lapsia ihmiskaupalta, aseellisilta konflikteilta, lapsityövoiman räikeältä hyväksikäytöltä ja syrjinnältä sekä parantaa vammaisten elinolosuhteita.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,972,239 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK