Вы искали: flygplatsinfrastruktur (Шведский - Эстонский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Estonian

Информация

Swedish

flygplatsinfrastruktur

Estonian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Эстонский

Информация

Шведский

stöd för nyttjande av flygplatsinfrastruktur

Эстонский

lennujaama infrastruktuuride kasutamisega seoses antav abi

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 5
Качество:

Шведский

flygplatsinfrastruktur (tyskland och belgien)

Эстонский

lennujaama infrastruktuur (saksamaa ja belgia)

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:

Шведский

flygplatsinfrastruktur (tyskland och belgien) -622 -

Эстонский

digitalisierungsfonds (austria) -482 -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

detta gäller särskilt långsiktiga investeringar i flygplatsinfrastruktur.

Эстонский

eriti peab see paika seoses investeeringutega lennujaama infrastruktuuri, investeeringud, mida tehakse pikemas perspektiivis.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

ferrovial var också verksamt inom förvaltning av koncessioner för flygplatsinfrastruktur.

Эстонский

ferrovial tegeleb ka lennujaama infrastruktuuri kontsessioonide haldamisega.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

andra transportsätt, inklusive inre vattenvägar och sjöfart, hamnar, multimodala länkar och flygplatsinfrastruktur:

Эстонский

muud transpordiliigid, sealhulgas sisevee- ja meretransport, sadamad, mitmeliigilised ühendused ja lennujaamade taristu:

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

stödordningen möjliggör beviljandet av stöd som bara används till kostnader för investering i flygplatsinfrastruktur som är öppen för alla potentiella användare på lika villkor.

Эстонский

kava kohaselt antakse toetusi, mida kasutatakse, et katta kõikidele potentsiaalsetele kasutajatele võrdsetel tingimustel avatud lennujaama infrastruktuuridesse tehtud investeeringuid.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

det bör vara möjligt att överväga offentliga investeringar för att utveckla eller tillhandahålla ytterligare flygplatsinfrastruktur i de fall detta krävs för att stödja utvecklingen av ny regional flygtrafik.

Эстонский

suunised peaksid lubama kasutada avaliku sektori investeeringuid lennujaama infrastruktuuri arendamiseks või täiendava infrastruktuuri hankimiseks, kus see vajalik on, et toetada uute regionaalsete lennuteenuste arengut.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

4) kommissionens tillämpning av europeiska konkurrensregler och regler för statligt stöd har lett till frågor om det sunda i att regionerna investerar i flygplatsinfrastruktur och flygbolagen i lågprisflyg.

Эстонский

4) regioonide poolt oma lennujaama infrastruktuuri ning lennufirmade poolt odavatesse lennuteenustesse tehtud investeeringute kindlus on seatud küsimärgi alla, tingituna euroopa konkurentsi- ning riigiabi reeglite rakendamisest komisjoni poolt.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

kommissionen ansåg dock att stödet till ryanair på flygplatsen charleroi skulle kunna vara förenligt med den gemensamma marknaden i ett transportpolitiskt sammanhang i så måtto att det möjliggör utveckling och förbättrad användning av sekundär flygplatsinfrastruktur som för närvarande är underutnyttjad och utgör en kostnad för samhället i stort.

Эстонский

sellele vaatamata asus komisjon seisukohale, et ryanairile charleroi lennujaamas antud eelised võivad transpordipoliitika seisukohalt sobida kokku ühisturuga, kui see võimaldab arendada ja täiustada praegu alakasutatud ja kogu ühendusele kulusid põhjustava teisejärgulise lennujaama infrastruktuuri.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

589. kommissionen ansåg dock att stödet till ryanair på flygplatsen charleroi skulle kunna vara förenligt med den gemensamma marknaden i ett transportpolitiskt sammanhang i så måtto att det möjliggör utveckling och förbättrad användning av sekundär flygplatsinfrastruktur som för närvarande är underutnyttjad och utgör en kostnad för samhället i stort.

Эстонский

uuring näitab, et teave on kättesaadav peaaegu kõikide viimase kümne aasta jooksul väljalastud mudelite kohta, kas siis internetis, cd-l või dvd-l ja/või trükistena. kahjuks on teavitamise kvaliteet sageli ebarahuldav, sest teavet on raske leida või on see kättesaadav suure ja kalli komplektina.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

utveckla och förbättra miljövänliga, inbegripet tystare, och koldioxidsnåla transportsystem, däribland transporter på inre vattenvägar och havstransporter, hamnar, multimodala förbindelser och flygplatsinfrastruktur för att främja hållbar regional och lokal trafik,

Эстонский

keskkonnasõbralike (sealhulgas madala müratasemega) ja vähese co2-heitega transpordisüsteemide, sealhulgas siseveeteede ja meretranspordi, sadamate, eri transpordiliikide ühendamise ja lennujaamade taristu arendamine ja parandamine, et soodustada säästvat piirkondlikku ja kohalikku liikuvust;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

m) samordningsparametrar: den kapacitet, uttryckt i operativa termer, som under en samordningsperiod står till förfogande för tilldelning av ankomst- och avgångstider vid en flygplats, med beaktande av alla tekniska, driftsmässiga och miljömässiga faktorer som påverkar flygplatsinfrastrukturens och dess olika undersystems prestanda."

Эстонский

m) koordineerimisparameetrid — lennujaamas igal koordineerimisperioodil kogu teenindusaegade jagamiseks kättesaadava läbilaskevõime väljendamine tegevusena, mis kajastab tehnilisi, tegevuse ja keskkonnaga seotud tegureid, mis mõjutavad lennujaama infrastruktuuri ja selle erinevate alasüsteemide tööd." 3. artiklit 3 muudetakse järgmiselt.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,560,973 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK