Вы искали: bonstaton (Эсперанто - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

English

Информация

Esperanto

bonstaton

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Английский

Информация

Эсперанто

mia animo estas forpusxita for de paco; bonstaton mi forgesis.

Английский

and thou hast removed my soul far off from peace: i forgat prosperity.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar mi cxagrenigxis pro la fanfaronuloj, vidante la bonstaton de la malvirtuloj.

Английский

for i was envious at the foolish, when i saw the prosperity of the wicked.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

animo benanta gxuos bonstaton; kaj kiu trinkigas, tiu mem havos suficxe por trinki.

Английский

the liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

benos vin la eternulo el cion, kaj vi vidos la bonstaton de jerusalem en la dauxro de via tuta vivo.

Английский

the lord shall bless thee out of zion: and thou shalt see the good of jerusalem all the days of thy life.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

vi rajdigis homojn sur niaj kapoj; ni trapasis fajron kaj akvon, sed vi elirigis nin en bonstaton.

Английский

thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jen mi redonos al gxi bonstaton kaj kuracon, kaj mi resanigos ilin, kaj mi malkovros por ili abundon da paco kaj vero.

Английский

behold, i will bring it health and cure, and i will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

por ke mi vidu la bonstaton de viaj elektitoj, por ke mi gxoju kun la gxojo de via popolo, por ke mi triumfu kun via heredo.

Английский

that i may see the good of thy chosen, that i may rejoice in the gladness of thy nation, that i may glory with thine inheritance.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

zorgu pri la bonstato de tiu urbo, kien mi translogxigis vin, kaj pregxu por gxi al la eternulo; cxar cxe gxia bonstato vi ankaux havos bonstaton.

Английский

and seek the peace of the city whither i have caused you to be carried away captives, and pray unto the lord for it: for in the peace thereof shall ye have peace.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

triumfu kaj gxoju tiuj, kiuj deziras justecon por mi; kaj ili diru cxiam:granda estas la eternulo, kiu deziras bonstaton por sia sklavo.

Английский

let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, let the lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

gxiaj kontrauxuloj farigxis cxefoj, gxiaj malamikoj gxuas bonstaton; cxar la eternulo jxetis sur gxin mizeron pro la multo de gxiaj malbonagoj; gxiaj infanoj iris en kaptitecon, pelataj de la malamiko.

Английский

her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the lord hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,784,854 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK