Вы искали: malgxojigis (Эсперанто - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

English

Информация

Esperanto

malgxojigis

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Английский

Информация

Эсперанто

la filoj de karmi:ahxan, kiu malgxojigis izraelon, pekinte kontraux anatemajxo.

Английский

and the sons of carmi; achar, the troubler of israel, who transgressed in the thing accursed.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar kvankam mi vin malgxojigis per mia epistolo, mi ne bedauxras pri tio, kvankam mi ja bedauxris; cxar mi vidas, ke tiu epistolo vin malgxojigis, sed nur mallonge.

Английский

for though i made you sorry with a letter, i do not repent, though i did repent: for i perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi bedauxras, ke mi faris saulon regxo; cxar li deturnis sin de mi, kaj miajn vortojn li ne plenumis. tio malgxojigis samuelon, kaj li vokis al la eternulo dum la tuta nokto.

Английский

it repenteth me that i have set up saul to be king: for he is turned back from following me, and hath not performed my commandments. and it grieved samuel; and he cried unto the lord all night.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiam daniel, kiu havis la nomon beltsxacar, en la dauxro de unu horo staris konsternite, kaj liaj pensoj lin malgxojigis. la regxo ekparolis, kaj diris:ho beltsxacar, ne embarasu vin la songxo kaj gxia signifo. beltsxacar respondis kaj diris:ho mia sinjoro, por viaj malamikoj estu tiu songxo, kaj por viaj malamantoj estu gxia signifo.

Английский

then daniel, whose name was belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. the king spake, and said, belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. belteshazzar answered and said, my lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,620,869 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK