Вы искали: misteron (Эсперанто - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

English

Информация

Esperanto

misteron

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Английский

Информация

Эсперанто

Ĉu iu solvis tiun misteron?

Английский

has anyone solved that mystery?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ili ĝisfunde esploras la misteron de la universo.

Английский

they are investigating the mystery of the universe thoroughly.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi malkaŝis misteron al vi, vi estas fidinda homo.

Английский

- i revealed a big secret to you. i beg you to promise that you won't tell anybody.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sciiginte al ni la misteron de lia volo, laux lia bonvolo, kiun li antauxdecidis en li,

Английский

having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

iu usona sciencisto, william keeton, uzis tre interesan eksperimenton por solvi tiun misteron.

Английский

one american scientist, william keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

"mi pagis 1500 por tiu revuo... sed tamen ne sukcesis malkovri la misteron. "

Английский

'i paid good money for this magazine... and i still don't have an answer to this mystery?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

la misteron, kiu estas kasxita for de la mondagxoj kaj de la generacioj, sed nun klarigita al liaj sanktuloj,

Английский

even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj por mi, ke al mi estu donita parolpovo kun malfermo de mia busxo, por ke mi sciigu kuragxe la misteron de la evangelio,

Английский

and for me, that utterance may be given unto me, that i may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj mi, fratoj, venante al vi, venis ne kun supereco de parolo aux de sagxeco, proklamante al vi la misteron de dio.

Английский

and i, brethren, when i came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of god.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

pregxante samtempe ankaux pro ni, por ke dio malfermu al ni pordon por la vorto, por paroli la misteron de kristo, pro kiu mi estas ankaux enkatenita;

Английский

withal praying also for us, that god would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of christ, for which i am also in bonds:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la misteron de la sep steloj, kiujn vi vidis en mia dekstra mano, kaj la sep orajn lampingojn. la sep steloj estas la angxeloj de la sep eklezioj; kaj la sep lampingoj estas la sep eklezioj.

Английский

the mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. the seven stars are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks which thou sawest are the seven churches.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la angxelo diris al mi:kial vi miris? mi diros al vi la misteron de la virino, kaj de la besto, kiu portas sxin kaj kiu havas la sep kapojn kaj la dek kornojn.

Английский

and the angel said unto me, wherefore didst thou marvel? i will tell thee the mystery of the woman, and of the beast that carrieth her, which hath the seven heads and ten horns.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la celo de ĵazo estas la mekanika reprodukto de regresa momento, kastra simbolismo. 'foroferu vian virecon, kstrigu vin,' la eŭnukeca sono de la ĵazbando kaj mokas kaj proklamas, 'kaj vi estos rekompencata, akceptata en fratero kundividanta la misteron de senpoveco kun vi, mistero malkaŝata momente de la inica rito.

Английский

the aim of jazz is the mechanical reproduction of a regressive moment, a castration symbolism. 'give up your masculinity, let yourself be castrated,' the eunuchlike sound of the jazz band both mocks and proclaims, 'and you will be rewarded, accepted into a fraternity which shares the mystery of impotence with you, a mystery revealed at the moment of the initiation rite.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,044,228 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK