Вы искали: spiriton (Эсперанто - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

English

Информация

Esperanto

spiriton

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Английский

Информация

Эсперанто

ne estingu la spiriton;

Английский

quench not the spirit.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mej renkontis la spiriton totoro.

Английский

you're never going to believe this, but today, under that giant tree,

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

-Ĉu vi vidis la spiriton eniri?

Английский

- you saw the spirit enter?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

hardu vian spiriton, hejtu vian koron.

Английский

temper your spirit, warm your heart.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tro facila vivo koruptis la militistan spiriton.

Английский

easy living corrupted the warrior spirit.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar oni diris:li havas malpuran spiriton.

Английский

because they said, he hath an unclean spirit.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

karno naskas karnon, spirito naskas spiriton.

Английский

flesh gives birth to flesh, spirit gives birth to spirit.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar ili refresxigis mian spiriton kaj vian; rekonu do tiajn.

Английский

for they have refreshed my spirit and yours: therefore acknowledge ye them that are such.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed terurite kaj timigite, ili supozis, ke ili vidas spiriton.

Английский

but they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar ili maldolcxigis lian spiriton, kaj li eldiris ion nepripensitan per sia busxo.

Английский

because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li vokas malluman spiriton, li antaŭe vokis... kiam fraŭlino malakceptis lin.

Английский

- he's calling the spirits of darkness. i saw him do this once before, when a girl dumped him.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiu gvidis la spiriton de la eternulo, kaj kiu donis al li sian konsilon?

Английский

who hath directed the spirit of the lord, or being his counseller hath taught him?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar dio donis al ni spiriton ne de malkuragxeco, sed de potenco kaj amo kaj sinregado.

Английский

for god hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

"patro, en viajn manojn mi transdonas mian spiriton". kaj tion dirinte...

Английский

"father, into thy hands i commend my spirit and lowering...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

Ĉiu universo sufiĉe simpla por esti komprenata estas tro simpla por estigi spiriton kapablan kompreni ĝin.

Английский

any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ecx sur miajn sklavojn kaj miajn sklavinojn en tiu tempo mi elversxos mian spiriton, kaj ili profetos.

Английский

and on my servants and on my handmaidens i will pour out in those days of my spirit; and they shall prophesy:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar tiu, kiun dio sendis, parolas la vortojn de dio; cxar ne lauxmezure li donas la spiriton.

Английский

for he whom god hath sent speaketh the words of god: for god giveth not the spirit by measure unto him.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

pacienculo estas pli bona ol fortulo; kaj kiu regas sian spiriton, tiu estas pli bona ol militakiranto de urbo.

Английский

he that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi malscias la kialon de tio—sed je la unua ekvido pri la konstruaĵo, sento de netolerebla malfeliĉo invadis mian spiriton.

Английский

i know not how it was—but, with the first glimpse of the building, a sense of insufferable gloom pervaded my spirit.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

vi kasxas vian vizagxon, tiam ili ektimas; vi forprenas ilian spiriton, tiam ili mortas kaj revenas al sia polvo.

Английский

thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,828,956 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK