Вы искали: potenco (Эсперанто - Болгарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Bulgarian

Информация

Esperanto

potenco

Bulgarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Болгарский

Информация

Эсперанто

radiado estas por ili ilo de potenco kaj torturo.

Болгарский

Облъчването за тях е оръжие на власт и мъчение.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

al li estu la potenco por cxiam kaj eterne. amen.

Болгарский

на благочестието си братолюбие, и на братолюбието си любов.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar la regno de dio estas ne en parolo, sed en potenco.

Болгарский

Хвалбата ви не е добра. Не знаете ли, че малко квас заквасва цялото тесто?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

generacio al generacio lauxdos viajn farojn kaj rakontos pri via potenco.

Болгарский

Едно поколение ще хвали делата Ти на друго, И ще разказват Твоето могъщество,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tamen, de nun la filo de homo sidos dekstre de la potenco de dio.

Болгарский

Но отсега нататък Човешкият Син ще седи отдясно на Божията сила.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

vi, kiu fortigas montojn per sia forto, kiu estas zonita per potenco,

Болгарский

Ти Който със силата Си утвърждаваш планините, Препасан с могъщество,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

por ke via fido estu ne laux la sagxeco de homoj, sed laux la potenco de dio.

Болгарский

А ние получихме не духа на света, но Духа, който е от Бога, за да познаем това, което Бог е благоволил да ни подари;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

nun ni aŭdu, kiel lia potenco velkas kaj la dentegoj de liaj shoguns estas rompitaj.

Болгарский

Сега се говори, че властта на императора отслабва и че шогуните му са безсилни.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

por tiu celo mi ankaux laboras, klopodante laux lia energio, kiu energias en mi kun potenco.

Болгарский

Внимавайте да не ви заплени някой с философията си и с празната си измама, по човешко предание, по първоначалните учения на света, а не по Христа.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

lia brilo estas kiel hela lumo, radioj iras el lia mano, kaj tie estas kasxita lia potenco.

Болгарский

Сиянието му бе като светлината; Лъчи се издаваха из страната му; И там бе скривалището на силата му.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la hato de la homaro pasos, kaj la diktatoroj elmortos, kaj la potenco revenos al la homoj.

Болгарский

Омразата ще отмине, диктаторите ще умрат и взетата от народа власт ще се върне на народа.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxe li estas potenco kaj forto; lia estas tiu, kiu eraras, kaj tiu, kiu erarigas.

Болгарский

У Него е силата и мъдростта; Негов е измаменият и измамникът.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

gloru la forton de dio! super izrael estas lia majesto, kaj lia potenco estas en la nuboj.

Болгарский

Признайте, че силата принадлежи на Бога; Превъзходството Му е защита над Израиля, И силата Му стига до облаците.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed kontrauxe, angxeloj, superante laux forto kaj potenco, ne faras insultan akuzon kontraux ili antaux la sinjoro.

Болгарский

Понеже по-добре би било за тях да не бяха познали пътя на правдата, отколкото след като са го познали, да се отвърнат от предадената на тях света заповед.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en la tago de via potenco via popolo volonte sin donas al vi en sankta ornamo. de la komenco de matenrugxo aligxas al vi la roso de via junularo.

Болгарский

В деня, когато събереш силата си, твоите люде, ще представят себе си доброволно, в света премяна; Твоите млади ще дойдат при тебе като росата из утробата на зората.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la cetera historio de jehu, kaj cxio, kion li faris, kaj lia tuta potenco estas priskribitaj en la libro de kroniko de la regxoj de izrael.

Болгарский

А останалите дела на Ииуя, всичко що извърши и всичките му юначества, не са ли написани в Книгата на лутописите на Израилевите царе?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiu sola havas senmortecon, logxante en lumo neatingebla, kaj kiun neniu vidis nek povas vidi, al kiu estu honoro kaj potenco eterna. amen.

Болгарский

и, като си спомням сълзите ти, копнея нощем и денем да те видя, за да се изпълня с радост.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj jesuo diris:mi estas; kaj vi vidos la filon de homo, sidantan dekstre de la potenco kaj venantan kun la nuboj de la cxielo.

Болгарский

А Исус рече: Аз съм; и ще видите Човешкия Син седящ отдясно на силата и идещ с небесните облаци.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar per la vino de la kolero de sxia malcxasteco falis cxiuj nacioj; kaj la regxoj de la tero malcxastis kun sxi, kaj la komercistoj de la tero ricxigxis per la potenco de sxia lukso.

Болгарский

и канела, аромати, темян, миро и ливан; вино и дървено масло; чисто брашно и пшеница; добитък и овце; коне, колесници и роби; и човешки души.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

dirante:amen; la lauxdo kaj la gloro kaj la sagxeco kaj la danko kaj la honoro kaj la potenco kaj la forto estu al nia dio por cxiam kaj eterne. amen.

Болгарский

И ангелът взе кадилницата, напълни я с огън от олтара и хвърли огъня на земята; и настанаха гръмове и гласове, светкавици и тръс.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,607,195 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK