Вы искали: gentoj (Эсперанто - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Hungarian

Информация

Esperanto

gentoj

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Венгерский

Информация

Эсперанто

kial tumultas popoloj, kaj gentoj pripensas vanajxon?

Венгерский

miért dühösködnek a pogányok, és gondolnak hiábavalóságot a népek?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en la praepoko gentoj migris de oriento al okcidento.

Венгерский

az ókorban néptörzsek vándoroltak nyugat felé.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ankaux oni diras: gxoju, ho gentoj, kun lia popolo.

Венгерский

És ismét azt mondja: Örüljetek pogányok az õ népével együtt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

de la sono de tondro forkuris popoloj, de via majesto diskuris gentoj.

Венгерский

egy zendülõ szózattól elfutnak a népek; ha te felemelkedel, elszélednek a népségek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

rakontu inter la popoloj lian gloron, inter cxiuj gentoj liajn miraklojn.

Венгерский

beszéljétek a népek között az õ dicsõségét, minden nemzet között az õ csodadolgait;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

haleluja! gloru la eternulon cxiuj popoloj, lauxdu lin cxiuj gentoj;

Венгерский

dicsérjétek az urat mind, ti pogányok; magasztalják õt mind a népek!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ankaux: gloru la eternulon cxiuj popoloj, kaj lauxdu lin cxiuj gentoj.

Венгерский

És ismét: dícsérjétek az urat minden pogányok, és magasztaljátok õt minden népek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la potencon de siaj fortoj li aperigis al sia popolo, doninte al ili la heredon de gentoj.

Венгерский

cselekedeteinek erejét tudtul adta az õ népének, nékik adván a pogányok örökségét.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiu diras al malvirtulo:vi estas virtulo, tiun malbenos popoloj, tiun malamos gentoj.

Венгерский

a ki azt mondja az istentelennek: igaz vagy, ezt megátkozzák a népek, megútálják a nemzetek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

de cxi tiuj dissemigxis la insuloj da popoloj en siaj landoj, cxiu laux sia lingvo, laux siaj gentoj kaj nacioj.

Венгерский

ezekbõl váltak ki a szigetlakó népek az õ országaikban, mindenik a maga nyelve, családja és nemzetsége szerint.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj heroldo lauxte proklamis:estas sciigate al vi, ho popoloj, gentoj, kaj lingvoj:

Венгерский

És a hírnök hangosan kiálta: meghagyatik néktek, oh népek, nemzetek és nyelvek!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tio estas la filoj de isxmael, kaj tio estas iliaj nomoj en iliaj vilagxoj kaj tendaroj, dek du princoj super siaj gentoj.

Венгерский

ezek az ismáel fiai, és ezek azoknak nevei udvaraikban, falvaikban; tizenkét fejedelem az õ nemzetségök szerint.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar vere en cxi tiu urbo kolektigxis kontraux via sankta servanto jesuo, kiun vi sanktoleis, kune herodo kaj pontio pilato kun la gentoj kaj la popoloj de izrael,

Венгерский

mert bizony egybegyûltek a te szent fiad, a jézus ellen, a kit felkentél, heródes és ponczius pilátus a pogányokkal és izráel népével,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj via idaro estos kiel la polvo de la tero, kaj vi disvastigxos okcidenten kaj orienten kaj norden kaj suden, kaj benigxos per vi kaj per via idaro cxiuj gentoj de la tero.

Венгерский

És a te magod olyan lészen mint a földnek pora, és terjeszkedel nyugotra és keletre, északra és délre, és te benned és a te magodban áldatnak meg a föld minden nemzetségei.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

antauxvidante do, ke per fido dio pravigos la nacianojn, la skribo antauxpredikis la evangelion al abraham, dirante:benigxos per vi cxiuj gentoj.

Венгерский

elõre látván pedig az Írás, hogy isten hitbõl fogja megigazítani a pogányokat, eleve hirdette Ábrahámnak, hogy: te benned fognak megáldatni minden népek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

gloru, ho gentoj, lian popolon; cxar li vengxos pro la sango de siaj sklavoj, kaj li redonos vengxon al siaj malamikoj kaj pekliberigos sian teron kaj sian popolon.

Венгерский

ujjongjatok ti nemzetek, õ népe! mert õ megtorolja az õ szolgáinak vérét, bosszút áll az õ ellenségein, földjének és népének megbocsát!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ho ve! bruo de multe da popoloj; ili bruas simile al la bruo de maroj; kaj tumulto de gentoj, kiel tumulto de grandaj akvoj.

Венгерский

jaj a sok nép zúgásának, a kik úgy zúgnak, mint a tenger zúgása, és a népségek háborgásának, a kik háborognak, mint erõs vizek!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jen li venas kun la nuboj; kaj lin vidos cxiu okulo, kaj tiuj, kiuj lin trapikis; kaj cxiuj gentoj de la tero ploros pro li. vere, amen.

Венгерский

Ímé eljõ a felhõkkel; és minden szem meglátja õt, még a kik õt által szegezték is; és siratja õt e földnek minden nemzetsége. Úgy van. Ámen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la eternulo diris al sxi: du popoloj estas en via ventro, kaj du gentoj disapartigxos el via interno; kaj unu popolo estos pli forta ol la dua, kaj la pli granda servos la malpli grandan.

Венгерский

És monda az Úr õnéki: két nemzetség van a te méhedben; és két nép válik ki a te belsõdbõl, egyik nép a másik népnél erõsebb lesz, és a nagyobbik szolgál a kisebbiknek.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

alproksimigxu, popoloj, por auxskulti; kaj atentu, ho gentoj; auxskultu la tero, kaj cxio, kio gxin plenigas, la mondo kaj cxiuj gxiaj produktoj.

Венгерский

jõjjetek népek és halljátok, nemzetségek figyeljetek, hallja a föld és teljessége, e föld kereksége és minden szülöttei.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,778,058 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK