Вы искали: rompis (Эсперанто - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Greek

Информация

Esperanto

rompis

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Греческий

Информация

Эсперанто

Ĉu iu rompis ĝin?

Греческий

Σου ράγισαν ποτέ την καρδιά;

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi rompis kun joyce kim.

Греческий

Και ούτε κι εσύ.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

vi ne rompis kun joyce kim.

Греческий

Χώρισα με την Τζόις Κιμ.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mia patro rompis sin la clavícula.

Греческий

Ο πατέρας μου έσπασε την κλείδα του.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

vi rompis, disrabis ĉion! bestiĝis tute!

Греческий

Καταστραφήκατε, και σας μετέτρεψαν σε άβουλα όντα.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed post ses semajnoj ŝi rompis la silenton.

Греческий

Αλλά μετά έξι βδομάδες, η Γιόμπα έσπασε τη σιωπή.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

- ne, ni rompis ĉion. estas io tie sed...

Греческий

- οχι τα σπασαμε ολα.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en la alia parto de la ĝardeno. li rompis la barilon.

Греческий

Έσπασε τον φράχτη.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed ili rompis la interligon, kiel adam, kaj ili defalis de mi.

Греческий

Αυτοι ομως ως ο Αδαμ παρεβησαν την διαθηκην εν τουτω εφερθησαν απιστως προς εμε.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiel ajn, vi verŝajne svingis ĝin tien-reen kaj rompis ĝin!

Греческий

Είμαι σίγουρη πως την έσπασες πάλι.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi rompis vitron. se li ĝin vidus, li scius ke mi eniris.

Греческий

Έσπασα ένα παράθυρο, αν το δει, θα ξέρει πως είμαι εδώ.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la eternulo rompis la bastonon de la maljustuloj, la vergon de la regantoj,

Греческий

Ο Κυριος συνετριψε την ραβδον των ασεβων, το σκηπτρον των δυναστων.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

- ne imagu la kriojn. - Ŝi kriegis kiel ŝi rompis sian kapaĉon.

Греческий

Ούρλιαζε δολοφόνε.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiam iu virino jxetis muelsxtonon sur la kapon de abimelehx kaj rompis al li la kranion.

Греческий

Και γυνη τις ερριψε τμημα μυλοπετρας επι την κεφαλην του Αβιμελεχ και συνεθλασε το κρανιον αυτου.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la profeto hxananja deprenis la jugon de la kolo de la profeto jeremia kaj rompis gxin.

Греческий

Τοτε ο Ανανιας ο προφητης ελαβε τον ζυγον απο του τραχηλου του προφητου Ιερεμιου και συνετριψεν αυτον.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiam la soldatoj venis, kaj rompis la krurojn de la unua kaj de la alia krucumita kun li;

Греческий

Ηλθον λοιπον οι στρατιωται, και του μεν πρωτου συνεθλασαν τα σκελη και του αλλου του συσταυρωθεντος μετ' αυτου

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed kiam ili venis al jesuo, kaj vidis, ke li jam mortis, ili ne rompis liajn krurojn;

Греческий

εις δε τον Ιησουν ελθοντες, ως ειδον αυτον ηδη τεθνηκοτα, δεν συνεθλασαν αυτου τα σκελη,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj mi prenis mian bastonon afableco kaj rompis gxin, por detrui la interligon, kiun mi faris kun cxiuj popoloj;

Греческий

Και ελαβον την ραβδον μου, το Καλλος, και κατεκοψα αυτην, δια να ακυρωσω την διαθηκην μου, την οποιαν εκαμον προς παντας τους λαους τουτους,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj cxar li malsxatis la jxuron kaj rompis la interligon, cxar li donis sian manon kaj tamen faris cxion cxi tion, tial li ne savigxos.

Греческий

Διοτι κατεφρονησε τον ορκον παραβαινων την συνθηκην και ιδου, επειδη, αφου εδωκε την χειρα αυτου, επραξε παντα ταυτα, δεν θελει διασωθη.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar la jugon de ilia sxargxo, la kanon de ilia sxultro, kaj la bastonon de ilia premanto vi rompis, kiel en la tempo de midjan.

Греческий

Διοτι συ συνετριψας τον ζυγον του φορτιου αυτου και την ραβδον του ωμου αυτου και την μαστιγα του καταδυναστευοντος αυτον, καθως εν τη ημερα του Μαδιαμ.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,925,844 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK