Вы искали: doloro (Эсперанто - Датский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Датский

Информация

Эсперанто

doloro

Датский

lidelse

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

tom plendis pro dorsa doloro.

Датский

tom klagede over rygsmerter.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

la doloro estis por li neeltenebla.

Датский

smerten var for ham uudholdelig.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

Ĉu en via lingvo rimas "koro" kaj "doloro"?

Датский

rimer på dit sprog "hjerte" på "smerte"?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

kiam ni auxdis pri ili, mallevigxis niaj manoj, teruro kaj doloro nin atakis kiel naskantinon.

Датский

vi hørte rygtet derom, vore hænder blev slappe, rædsel greb os, skælven som fødende kvinde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

se mi parolos, mia doloro ne kvietigxos; se mi cxesos, kio foriros de mi?

Датский

taler jeg, mildnes min smerte ikke og om jeg tier, hvad lindring får jeg?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

miaj servantoj kantos pro kora gajeco, kaj vi krios pro kora doloro kaj ploros pro aflikto de spirito.

Датский

se, mine tjenere skal juble af hjertens fryd, men i skal skrige af hjerteve, jamre af sønderbrudt Ånd.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj vi, ho filo de homo, gxemu, kun doloro de la lumboj, kaj maldolcxe gxemu antaux iliaj okuloj.

Датский

men du, menneskesøn, støn, støn for deres Øjne, som om dine lænder skulde briste, i bitter smerte!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

auxdis la regxo de babel la sciigon pri ili, kaj senfortigxis liaj manoj; suferego atakis lin, doloro kiel cxe naskantino.

Датский

babels konge hørte rygtet derom, og hans hænder blev slappe, rædsel greb ham, skælven som den fødende kvindes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

damasko senkuragxigxis, turnis sin, por forkuri; tremo atakis gxin, doloro kaj turmentoj gxin kaptis, kiel naskantinon.

Датский

damaskus er modfaldent, vender sig til flugt, angst falder over det, vånde og veer griber det som en fødende kvinde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj cxi tio estas turmenta doloro, ke kiel li venis, tiel li foriras; kian do profiton li havas de tio, ke li laboras por la vento?

Датский

og dertil kommer et helt liv i mørke, sorg og stor kvide, sygdom og kummer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj la regxo diris al mi:kial vi aspektas malbone, kvankam vi ne estas malsana? tio certe estas doloro de koro. kaj mi forte ektimis,

Датский

og kongen sagde til mig: hvorfor ser du så modfalden ud? du er jo ikke syg; det kan ikke være andet, end at du har en hjertesorg! da blev jeg såre bange,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

kaj li forvisxos cxiun larmon el iliaj okuloj; kaj la morto jam ne ekzistos; ne plu ekzistos funebro, nek plorado, nek doloro; la unuaj aferoj forpasis.

Датский

og han skal aftørre hver tåre af deres Øjne, og døden skal ikke være mere, ej heller sorg, ej heller skrig, ej heller pine skal være mere; thi det forrige er veget bort.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эсперанто

tial mia lumbo estas plena de doloro; turmentoj kaptis min, kiel turmentoj de naskantino; mi tordigxis, kiam mi auxdis; mi sentis teruron, kiam mi vidis.

Датский

derfor fyldes mine lænder af skælven, jeg gribes af veer som, fødende kvinde, døv af svimmelhed, blind af skræk,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,995,149 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK