Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kaj estis granda gxojo en tiu urbo.
og der blev en stor glæde i denne by.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cxar vi estas nia gloro kaj nia gxojo.
i ere jo vor Ære og glæde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lumo versxigxas sur virtulon, kaj gxojo sur purkorulojn.
over de retfærdige oprinder lys og glæde over de oprigtige af hjertet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj cxi tion ni skribas, por ke nia gxojo kompletigxu.
og dette skrive vi til eder, for at eders glæde må være fuldkommen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dio supreniras cxe sonoj de gxojo, la eternulo cxe trumpetado.
han udvalgte os vor arvelod, jakob hans elskedes stolthed. - sela.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj la discxiploj plenigxis de gxojo kaj de la sankta spirito.
men disciplene bleve fyldte med glæde og den helligånd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj adorklinigxinte al li, ili revenis al jerusalem kun granda gxojo;
og efter at have tilbedt ham vendte de tilbage til jerusalem med stor glæde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tia estas la gxojo de lia vivo; kaj el la tero kreskas aliaj.
se, det er glæden, han har af sin vej, og af jorden fremspirer en anden!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
farado de justajxo estas gxojo por la virtulo kaj teruro por la malbonaguloj.
rettens gænge er den retfærdiges glæde, men udådsmændenes rædsel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
la atendo de piuloj farigxos gxojo; sed la espero de malpiuloj pereos.
retfærdige har glæde i vente, gudløses håb vil briste.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mi heredigis al mi viajn ordonojn por cxiam, cxar ili estas la gxojo de mia koro.
dine vidnesbyrd fik jeg til evigt eje, thi de er mit hjertes glæde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ankaux dum ridado povas dolori la koro; kaj la fino de gxojo estas malgxojo.
selv under latter kan hjertet lide, og glædens ende er kummer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ke la triumfado de malvirtuloj estas mallongatempa, kaj la gxojo de hipokritulo estas nur momenta?
at gudløses jubel er kort og vanhelliges glæde stakket?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oni ploras sur la stratoj pri vino; mallumigxis cxia gxojo, malaperis la gajeco de la lando.
man jamrer over vinen på gaden, bort er al glæde svundet; landflygtig er landets fryd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vi anstatauxigis al mi mian plendon per danco; vi deprenis de mi mian sakajxon kaj zonis min per gxojo,
herre, hør og vær nådig, herre, kom mig til hjælp!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ne kvazaux ni estrus super via fido, sed ni estas kunhelpantoj de via gxojo; cxar per via fido vi staras.
ikke at vi ere herrer over eders tro, men vi ere medarbejdere på eders glæde; thi i troen stå i.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj cxiutage, vizitadante unuanime la templon, kaj dispecigante panon dome, ili prenis sian nutrajxon kun gxojo kaj unueco de koro,
og idet de hver dag vedholdende og endrægtigt kom i helligdommen og brød brødet hjemme, fik de deres føde med fryd og i hjertets enfold,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaj dum ili ankoraux ne kredis pro gxojo, kaj miris, li demandis ilin:cxu vi havas ian mangxajxon cxi tie?
men da de af glæde herover endnu ikke kunde tro og undrede sig, sagde han til dem: "have i her noget at spise?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vi trapikis per liaj lancoj la kapojn de liaj tacxmentestroj, kiam ili sin jxetis ventege, por dispeli min kun gxojo, kvazaux englutante mizerulon kasxe.
med dit spyd gennemborer du hans hoved, bans høvdinger splittes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tiamaniere iris david kaj la plejagxuloj de izrael kaj la milestroj, por transporti kun gxojo la keston de interligo de la eternulo el la domo de obed-edom.
derpå drog david, israels Ældste og tusindførerne hen for under festglæde at lade herrens pagts ark bringe op fra obed-edoms hus,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: