Şunu aradınız:: gxojo (Esperanto - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Esperanto

Danish

Bilgi

Esperanto

gxojo

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Esperanto

Danca

Bilgi

Esperanto

kaj estis granda gxojo en tiu urbo.

Danca

og der blev en stor glæde i denne by.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

cxar vi estas nia gloro kaj nia gxojo.

Danca

i ere jo vor Ære og glæde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

lumo versxigxas sur virtulon, kaj gxojo sur purkorulojn.

Danca

over de retfærdige oprinder lys og glæde over de oprigtige af hjertet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj cxi tion ni skribas, por ke nia gxojo kompletigxu.

Danca

og dette skrive vi til eder, for at eders glæde må være fuldkommen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

dio supreniras cxe sonoj de gxojo, la eternulo cxe trumpetado.

Danca

han udvalgte os vor arvelod, jakob hans elskedes stolthed. - sela.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj la discxiploj plenigxis de gxojo kaj de la sankta spirito.

Danca

men disciplene bleve fyldte med glæde og den helligånd.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj adorklinigxinte al li, ili revenis al jerusalem kun granda gxojo;

Danca

og efter at have tilbedt ham vendte de tilbage til jerusalem med stor glæde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

tia estas la gxojo de lia vivo; kaj el la tero kreskas aliaj.

Danca

se, det er glæden, han har af sin vej, og af jorden fremspirer en anden!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

farado de justajxo estas gxojo por la virtulo kaj teruro por la malbonaguloj.

Danca

rettens gænge er den retfærdiges glæde, men udådsmændenes rædsel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

la atendo de piuloj farigxos gxojo; sed la espero de malpiuloj pereos.

Danca

retfærdige har glæde i vente, gudløses håb vil briste.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

mi heredigis al mi viajn ordonojn por cxiam, cxar ili estas la gxojo de mia koro.

Danca

dine vidnesbyrd fik jeg til evigt eje, thi de er mit hjertes glæde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ankaux dum ridado povas dolori la koro; kaj la fino de gxojo estas malgxojo.

Danca

selv under latter kan hjertet lide, og glædens ende er kummer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

ke la triumfado de malvirtuloj estas mallongatempa, kaj la gxojo de hipokritulo estas nur momenta?

Danca

at gudløses jubel er kort og vanhelliges glæde stakket?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

oni ploras sur la stratoj pri vino; mallumigxis cxia gxojo, malaperis la gajeco de la lando.

Danca

man jamrer over vinen på gaden, bort er al glæde svundet; landflygtig er landets fryd.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

vi anstatauxigis al mi mian plendon per danco; vi deprenis de mi mian sakajxon kaj zonis min per gxojo,

Danca

herre, hør og vær nådig, herre, kom mig til hjælp!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Esperanto

ne kvazaux ni estrus super via fido, sed ni estas kunhelpantoj de via gxojo; cxar per via fido vi staras.

Danca

ikke at vi ere herrer over eders tro, men vi ere medarbejdere på eders glæde; thi i troen stå i.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj cxiutage, vizitadante unuanime la templon, kaj dispecigante panon dome, ili prenis sian nutrajxon kun gxojo kaj unueco de koro,

Danca

og idet de hver dag vedholdende og endrægtigt kom i helligdommen og brød brødet hjemme, fik de deres føde med fryd og i hjertets enfold,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

kaj dum ili ankoraux ne kredis pro gxojo, kaj miris, li demandis ilin:cxu vi havas ian mangxajxon cxi tie?

Danca

men da de af glæde herover endnu ikke kunde tro og undrede sig, sagde han til dem: "have i her noget at spise?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Esperanto

vi trapikis per liaj lancoj la kapojn de liaj tacxmentestroj, kiam ili sin jxetis ventege, por dispeli min kun gxojo, kvazaux englutante mizerulon kasxe.

Danca

med dit spyd gennemborer du hans hoved, bans høvdinger splittes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Esperanto

tiamaniere iris david kaj la plejagxuloj de izrael kaj la milestroj, por transporti kun gxojo la keston de interligo de la eternulo el la domo de obed-edom.

Danca

derpå drog david, israels Ældste og tusindførerne hen for under festglæde at lade herrens pagts ark bringe op fra obed-edoms hus,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,008,418 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam