Вы искали: noktomezo (Эсперанто - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Latin

Информация

Esperanto

noktomezo

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Латинский

Информация

Эсперанто

sed je la noktomezo estis ekkrio:jen la fiancxo! eliru al li renkonte.

Латинский

media autem nocte clamor factus est ecce sponsus venit exite obviam e

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed cxirkaux la noktomezo pauxlo kaj silas pregxis kaj himnis al dio, kaj la katenitoj auxskultis ilin;

Латинский

media autem nocte paulus et silas adorantes laudabant deum et audiebant eos qui in custodia eran

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en la noktomezo la viro ektimigxis; li turnis sin, kaj li ekvidis, ke virino kusxas cxe liaj piedoj.

Латинский

et ecce nocte iam media expavit homo et conturbatus est viditque mulierem iacentem ad pedes suo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed kiam venis la dek-kvara nokto, kaj ni estis cxirkauxpelataj en la adria maro, la maristoj eksentis cxirkaux noktomezo, ke ili alproksimigxas al ia lando;

Латинский

sed posteaquam quartadecima nox supervenit navigantibus nobis in hadria circa mediam noctem suspicabantur nautae apparere sibi aliquam regione

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj en la unua tago de la semajno, kiam ni kunvenis, por dispecigi panon, pauxlo paroladis al ili, intencante foriri en la sekvanta tago; kaj li dauxrigis sian paroladon gxis noktomezo.

Латинский

in una autem sabbati cum convenissemus ad frangendum panem paulus disputabat eis profecturus in crastinum protraxitque sermonem usque in mediam nocte

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sximsxon kusxis gxis noktomezo; je noktomezo li levigxis kaj kaptis la pordojn de la urba pordego kune kun ambaux fostoj kaj levis ilin kune kun la riglilo kaj metis sur siajn sxultrojn, kaj forportis ilin sur la supron de la monto, kiu estas antaux hxebron.

Латинский

dormivit autem samson usque ad noctis medium et inde consurgens adprehendit ambas portae fores cum postibus suis et sera inpositasque umeris portavit ad verticem montis qui respicit hebro

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam venis la noktomezo, la eternulo batis cxiujn unuenaskitojn en la lando egipta, de la unuenaskito de faraono, sidanta sur sia trono, gxis la unuenaskito de malliberulo, sidanta en malliberejo; kaj cxiujn unuenaskitojn el la brutoj.

Латинский

factum est autem in noctis medio percussit dominus omne primogenitum in terra aegypti a primogenito pharaonis qui sedebat in solio eius usque ad primogenitum captivae quae erat in carcere et omne primogenitum iumentoru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,192,286 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK