Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kaj en pieco fratamikecon, kaj en fratamikeco amon.
ki runga ki te karakia pai ko te atawhai ki nga teina; ki runga ki te atawhai ki nga teina ko te aroha
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sed la pieco kun kontenteco estas granda gajnilo;
he taonga nui ano ia te karakia pai hui tahi ki te ngakau tatu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sed forrifuzu profanajn kaj avinajn fabelojn. kaj ekzercu vin al pieco;
ko nga korero whakarihariha ia, ko nga mea tito noa a te ruruhi, whakarerea. ko nga mahi mau ko nga mea o te ngakau karakia
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj mi en pieco rigardos vian vizagxon; vekigxante, mi satigxos per via bildo.
ko ahau, e kite ahau i tou mata i runga i te tika, a ka tatu toku ngakau, ina oho ake ahau, kia kite i tou ahua
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cxar tiamaniere cxio tio solvigxos, kiaj homoj vi do devus esti en sankta konduto kaj pieco,
heoi mo te rewa nei enei mea katoa, kia pehea ra he tikanga ma koutou i runga i te whakahaere tapu, i te karakia
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
havante sxajnon de pieco, sed neinte gxian potencon; de cxi tiuj ankaux vin forturnu.
ko te ahua o te karakia kei a ratou, tona kaha ia whakakahoretia iho: tahuri ke koe i nga tangata pera
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
disputadoj de homoj mense perversigitaj kaj senigitaj je la vero, supozantaj, ke la pieco estas gajnilo.
nga whakahokihoki kupu a nga tangata ngakau kino, kahore nei he pono i a ratou, e mahara ana ki te karakia pai he huarahi e whiwhi ai ki te taonga
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tiam placxos al vi oferdonoj de pieco, brulofero kaj plenofero; tiam oni metos sur vian altaron junajn bovojn.
ko reira koe pai ai ki nga patunga tapu o te tika, ki nga tahunga tinana, he mea whakaeke katoa: ko reira ratou whakaeke ai i nga puru ki runga ki tou aata
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cxar korpa ekzercado malmulte utilas; sed pieco utilas al cxio, havante promeson pri la nuna vivo kaj pri la estonta.
he pai iti nei to te whakamahi i te tinana; tena ko te ngakau karakia e pai ano mo nga mea katoa, kei reira hoki nga korero mo te ora inaianei, mo tera hoki kei te haere mai
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mi penas iri prudente la vojon de pieco; kiam vi venos al mi? mi iras kun pura koro interne de mia domo.
ka ata whakahaere ahau i ahau i runga i te ara tika. a hea koe haere mai ai ki ahau? ka haereere ahau i roto i toku whare i runga i te ngakau tapatahi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
miaj okuloj restas turnataj al la fideluloj de la tero, ke ili sidu kun mi; kiu iras la vojon de pieco, tiu servu al mi.
kei runga i nga mea pono o te whenua oku kanohi, kia noho ai ratou ki ahau: ko te tangata e haere ana i te ara tika, ka mahi tena ki ahau
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
pauxlo, servisto de dio kaj apostolo de jesuo kristo, laux la fido de la elektitoj de dio, kaj laux la scio de la vero, kiu estas laux pieco,
na paora, he pononga na te atua, he apotoro na ihu karaiti, i runga i te whakapono o te hunga whiriwhiri a te atua, i te matauranga hoki ki ta te pono e rite ai te karakia
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj se vi en vero, bonordo, kaj pieco jxuros:kiel la eternulo vivas, tiam ankaux la popoloj benos sin per li kaj gloros sin per li.
ka oati ano koe, kei te ora a ihowa i runga i te pono, i te whakawa ai, ki te tika, mana hoki nga iwi ka whakapai ai ki a ratou ano, ka whakamanamana ano ratou ki a ia
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kion mi faru al vi, ho efraim? kion mi faru al vi, ho jehuda? via pieco estas kiel matena nebulo, kaj kiel roso, kiu frue malaperas.
me pehea koe e ahau, e eparaima? me pehea koe e ahau, e hura? rite tonu hoki to koutou pai ki te kapua o te ata, ki te tomairangi o te atatu, e riro wawe atu ana
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kaj petro, vidante tion, respondis al la popolo:izraelidoj, kial vi miras pri cxi tio? kaj kial vi fikse rigardas nin, kvazaux per propra potenco aux pieco ni igis lin piediri?
a, i te kitenga o pita, ka whai kupu atu ia ki te iwi, e nga tangata o iharaira, he aha ta koutou e miharo nei ki tenei tangata? he aha hoki koutou ka whakamau ai te titiro ki a maua, me te mea he mana no maua ake he ngakau karakia ranei i meati a ai ia kia haere
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: