Вы искали: ricevu (Эсперанто - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Maori

Информация

Esperanto

ricevu

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Маори

Информация

Эсперанто

liaj tagoj estu malmultaj; lian oficon ricevu alia.

Маори

kia torutoru ona ra; kia riro tana mahi tirotiro i tetahi atu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ke vi ne lernu lian vojon kaj ne ricevu reton por via animo.

Маори

kei akona e koe ona ara, a ka riro i a koe he mahanga mo tou wairua

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiuj, alveninte, pregxis por ili, ke ili ricevu la sanktan spiriton,

Маори

no to raua taenga iho, ka inoi mo ratou, kia riro te wairua tapu i a ratou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

por reacxeti tiujn, kiuj estas sub la legxo, por ke ni ricevu la filadopton.

Маори

hei hoko i te hunga i raro i te ture, kia whiwhi ai tatou ki te whakatamarikitanga

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

gardu vin, ke vi ne perdu viajn elfaritajxojn, sed ke vi ricevu plenan rekompencon.

Маори

kia whai whakaaro ki a koutou ano, kei maumauria a tatou mahi, engari kia tino nui te utu e riro i a tatou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed per loto oni dividu la teron; laux la nomo de siaj patraj triboj ili ricevu posedajxon.

Маори

otiia me rota te tuwha o te whenua kia rite ki nga ingoa o nga iwi o o ratou matua to ratou nohoanga iho

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar vi cxiuj povas profeti unuope lauxvice, por ke cxiuj lernu, kaj cxiuj ricevu konsilon;

Маори

e ahei hoki koutou katoa te poropiti takitahi, kia ako ai te katoa, kia whakamarietia ai te katoa

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li vidis viron, nomatan ananias, enirantan kaj metantan sur lin la manojn, por ke li ricevu vidpovon.

Маори

a kua kite ia i tetahi tangata, ko anania te ingoa, e tomo mai ana, e whakapa ana i ona ringa ki a ia, kia kite ai ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

por ke venu sur la nacianojn la beno de abraham en kristo jesuo; por ke per fido ni ricevu la promeson de la spirito.

Маори

kia tae ai ki nga tauiwi te manaaki o aperahama i roto i a karaiti ihu; kia riro mai ai i a tatou te kupu homai o te wairua, he mea ma roto i te whakapono

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

se iu al vi venas kaj ne kunportas cxi tiun instruadon, ne ricevu lin en la domon, kaj al li ne donu salutan vorton;

Маори

ki te tae atu tetahi ki a koutou, ki te kore tenei ako e kawea e ia, kaua ia e puritia ki te whare, kaua ano hoki e oha ki a ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj diris:donu ankaux al mi cxi tiun rajton, por ke cxiu ajn, sur kiun mi metos la manojn, ricevu la sanktan spiriton.

Маори

ka ki, homai hoki ki ahau tenei mana, kia riro ai te wairua tapu i te tangata e whakapakia iho ai e ahau oku ringa

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar estas skribite en la psalmaro: lia logxejo dezertigxu, kaj en gxi ne ekzistu logxanto; kaj: lian oficon ricevu alia.

Маори

kua oti hoki te tuhituhi ki te pukapuka o nga waiata, kia ururatia tona nohoanga, kaua hoki tetahi tangata e noho ki reira: me tenei, kia riro tana mahi tirotiro i tetahi atu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar ni cxiuj devos elmontrigxi antaux la tribunala segxo de kristo, por ke cxiu ricevu tion, kion li faris en la korpo, laux siaj faritajxoj, cxu bonaj aux malbonaj.

Маори

kua takoto hoki te tikanga kia kitea tatou katoa ki mua i te nohoanga whakawa o te karaiti; kia riro mai ai i tenei, i tenei, nga mea i mahia i te tinana, kia rite hoki ki tana i mahi ai, ahakoa pai, ahakoa kino

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj jesuo responde al li diris:kion vi volas, ke mi faru al vi? kaj la blindulo diris al li:rabeno mia, ke mi ricevu vidpovon.

Маори

na ka oho a ihu, ka mea ki a ia, he aha tau e hiahia na kia meatia e ahau mau? ka ki te matapo ki a ia, e te ariki, kia titiro ahau

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj mi auxdis alian vocxon el la cxielo, dirantan:elvenu el sxi, ho mia popolo, por ke vi ne partoprenu en sxiaj pekoj, kaj por ke vi ne ricevu el sxiaj plagoj;

Маори

i rongo ano ahau i tetahi atu reo i te rangi, e mea ana, puta mai koutou i roto i a ia, e toku iwi, kei uru tahi koutou ki ona hara, kei pangia koutou e ona whiu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ho filo de homo! mi rompis la brakon de faraono, regxo de egiptujo; kaj jen gxi ne estas bandagxita, por resanigxi, kaj gxi ne estas cxirkauxligita, ke gxi ricevu forton, por teni glavon.

Маори

e te tama a te tangata, kua whati i ahau te ringa o parao kingi o ihipa; nana, kahore i takaia hei meatanga iho mo te rongoa, kahore i meatia iho te takai hei takai, e kaha ai ki te pupuri hoari

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,373,292 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK