Вы искали: ventron (Эсперанто - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Maori

Информация

Esperanto

ventron

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Маори

Информация

Эсперанто

cxu sagxulo povas respondi per ventaj opinioj, kaj plenigi sian ventron per sensencajxoj?

Маори

he horihori kau koia te matauranga e whakapuakina e te tangata whakaaro, kia whakakiia e ia tona kopu ki te hau marangai

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

por plenigi lian ventron, li sendos sur lin la flamon de sia kolero, kaj pluvigos sur lin sian furiozon.

Маори

i a ia ka mea ki te whakaki i tona kopu, ka maka mai e te atua te kaha o tona riri ki runga ki a ia, a ka ringihia iho ki a ia, i a ia ano e kai ana

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li deziris plenigi sian ventron per la karoboj, kiujn la porkoj mangxis; kaj neniu donis al li.

Маори

i hiahia hoki ia kia whakakiia tona kopu ki nga kiri e kainga ana e nga poaka: heoi kihai i hoatu e tetahi ki a ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

donu al ili, ho eternulo, tion, kion vi promesis doni; donu al ili ventron aborteman kaj mamojn sekigxintajn.

Маори

hoatu ki a ratou, e ihowa: ko te aha e hoatu e koe ki a ratou? hoatu ki a ratou he kopu whakatahe, he u maroke

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxu vi ne konscias, ke cxio, eniranta en la busxon, pasas en la ventron kaj estas eljxetata en apartan lokon?

Маори

kiano koutou i matau noa, ko nga mea katoa e tapoko atu ana ki te mangai ka riro ki roto ki te kopu, a e akiritia ana ki te poka

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar gxi eniras ne en lian koron, sed en la ventron, kaj eliras en apartan lokon? tion li diris, indigante cxiajn mangxajxojn.

Маори

no te mea e kore e tapoko ki tona ngakau, engari ki te kopu a puta ana ki te poka? he korero tenei nana kia kiia ai he ma nga kai katoa

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj jen ili eniris en la mezon de la domo, kvazaux por preni tritikon, kaj frapis lin en la ventron; poste rehxab kaj lia frato baana forkuris.

Маори

na haere ana raua ki reira ki waenganui o te whare, me te mea he tiki witi mai ta raua; na patua iho ia ki te kopu, a rere ana a rakapa raua ko tona teina, ko paana

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mangxis min, frakasis min nebukadnecar, regxo de babel, li faris min malplena vazo, glutis min kiel drako, plenigis sian ventron per miaj dolcxajxoj, kaj forpelis min.

Маори

kua pau ahau i a nepukareha kingi o papurona, kua pepe ahau i a ia, kua meinga ahau e ia hei oko tahanga, kua horomia ahau e ia ano na te tarakona, whakakiia ana hoki e ia tona kopu ki aku kia reka; kua maka ahau e ia ki waho

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam abner revenis hxebronon, joab kondukis lin en la mezon de la pordego, por paroli kun li sekrete, kaj frapis lin tie en la ventron; kaj li mortis, pro la sango de lia frato asahel.

Маори

a, i te hokinga mai o apanere ki heperona, i a ia ano i te kuwaha, ka kawea ia e ioapa ki tahaki; i mea kia ata korero ki a ia. na patua ana ia i reira i te kopu, mate rawa, mo nga toto hoki o atahere, o tona teina

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

amasa ne atentis la glavon, kiu estis en la mano de joab; kaj cxi tiu frapis lin per gxi en la ventron tiel, ke liaj internajxoj elsxutigxis sur la teron, kaj sen ripetita frapo li mortis. poste joab kaj lia frato abisxaj postkuris sxeban, filon de bihxri.

Маори

kihai ia a amaha i mahara ki te hoari i te ringa o ioapa: na werohia ana ia e ia ki te kopu ki taua mea, a ka tuakina ona whekau ki te whenua, kihai hoki i tuaruatia e tera; na ka mate ia. na ka whai a ioapa raua ko tona teina, ko apihai i a hep a tama a pikiri

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,754,042,162 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK