Вы искали: enterigu (Эсперанто - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

German

Информация

Esperanto

enterigu

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Немецкий

Информация

Эсперанто

kaj faraono diris: iru kaj enterigu vian patron, kiel li jxurigis vin.

Немецкий

pharao sprach: zieh hinauf und begrabe deinen vater, wie du ihm geschworen hast.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li eniris kaj mangxis kaj trinkis, kaj diris:rigardu, kie estas tiu malbenitino, kaj enterigu sxin, cxar sxi estas regxidino.

Немецкий

und da er hineinkam und gegessen und getrunken hatte, sprach er: sehet doch nach der verfluchten und begrabet sie; denn sie ist eines königs tochter!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

fremdulo kaj paslogxanto mi estas cxe vi; donu al mi posedotan lokon por tombo inter vi, por ke mi enterigu mian mortintinon, kiu estas antaux mi.

Немецкий

ich bin ein fremder und einwohner bei euch; gebt mir ein erbbegräbnis bei euch, daß ich meinen toten begrabe, der vor mir liegt.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li diris al ili jene: se placxas al vi, ke mi enterigu mian mortintinon, kiu estas antaux mi, tiam auxskultu min kaj petu por mi efronon, la filon de cohxar,

Немецкий

und er redete mit ihnen und sprach: gefällt es euch, daß ich meinen toten, der vor mir liegt, begrabe, so hört mich und bittet für mich ephron, den sohn zohars,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiam la regxo diris al li:faru, kiel li diris, mortigu lin kaj enterigu lin; por ke vi forigu de mi kaj de la domo de mia patro la senkulpan sangon, kiun joab versxis.

Немецкий

der könig sprach zu ihm: tue, wie er geredet hat, und schlage ihn und begrabe ihn, daß du das blut, das joab ohne ursache vergossen hat, von mir tust und von meines vaters hause;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

auxskultu nin, nia sinjoro! vi estas princo de dio inter ni; en la plej elektitaj niaj tomboj enterigu vian mortintinon; neniu el ni rifuzos al vi sian tomblokon, por enterigi vian mortintinon.

Немецкий

höre uns, lieber herr! du bist ein fürst gottes unter uns, begrabe deinen toten in unsern vornehmsten gräbern; kein mensch soll dir unter uns wehren, daß du in seinem grabe begrabest deinen toten.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,741,002 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK