Вы искали: alproksimigxi (Эсперанто - Норвежский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Norwegian

Информация

Esperanto

alproksimigxi

Norwegian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Норвежский

Информация

Эсперанто

kaj la filisxto eliris kaj komencis alproksimigxi al david, kaj lia sxildoportisto iris antaux li.

Норвежский

og filisteren kom nærmere og nærmere bortimot david, og hans skjoldbærer gikk foran ham.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj kiam la filisxto levigxis kaj ekiris, por alproksimigxi al david, tiam david rapide ekkuris al la fronto kontraux la filisxton.

Норвежский

da nu filisteren gjorde sig rede og gikk frem og kom nærmere bortimot david, skyndte david sig og sprang frem mot fylkingen, filisteren i møte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj aaron kaj cxiuj izraelidoj ekvidis moseon, kaj jen la hauxto de lia vizagxo lumradias; kaj ili timis alproksimigxi al li.

Норвежский

og aron og alle israels barn så at huden på moses' ansikt skinte; og de fryktet for å komme nær til ham.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj gxi aperis inter la tendaro de la egiptoj kaj la tendaro de la izraelidoj, kaj gxi estis nubo malluma, kaj lumis dum la nokto tiamaniere, ke unuj al la aliaj ne povis alproksimigxi dum la tuta nokto.

Норвежский

så den kom imellem egypternes leir og israels leir; på den ene side var den sky og mørke, og på den annen side lyste den op natten; og den ene leir kom ikke inn på den andre hele natten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ilia potenculo estos el ili mem, kaj ilia reganto devenos el ilia propra mezo; mi alproksimigos lin, kaj li aliros al mi; cxar kiu alia kuragxos en sia koro alproksimigxi al mi? diras la eternulo.

Норвежский

og hans herlige* skal være av hans egen ætt, og hans hersker** utgå av hans midte, og jeg vil la ham komme nær, og han skal trede frem for mig; for hvem vil ellers våge sitt liv og komme mig nær? sier herren. / {* messias; mik 5, 1.} / {** messias; mik 5, 1.}

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,067,224 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK