Вы искали: cezaro (Эсперанто - Норвежский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Norwegian

Информация

Esperanto

cezaro

Norwegian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Норвежский

Информация

Эсперанто

aŭgusto cezaro

Норвежский

augustus

Последнее обновление: 2014-04-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

cezaro au neniu.

Норвежский

aut caesar aut nullus.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

cxu konvenas al ni doni tributon al cezaro, aux ne?

Норвежский

er det oss tillatt å gi keiseren skatt, eller ikke?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

cxiuj sanktuloj vin salutas, precipe tiuj, kiuj estas el la domanaro de cezaro.

Норвежский

brødrene hos mig hilser eder; alle de hellige hilser eder, især de som hører til keiserens hus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

diru do al ni, kiel sxajnas al vi? cxu konvenas doni tributon al cezaro, aux ne?

Норвежский

si oss da: hvad tykkes dig? er det tillatt å gi keiseren skatt, eller ikke?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

kaj agripo diris al festo:tiu viro povus esti tuj liberigita, se li ne apelacius al cezaro.

Норвежский

og agrippa sa til festus: denne mann kunde være løslatt, om han ikke hadde innanket sin sak for keiseren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

kaj li diris al ili:tial redonu al cezaro la proprajxon de cezaro, kaj al dio la proprajxon de dio.

Норвежский

da sa han til dem: så gi da keiseren hvad keiserens er, og gud hvad guds er!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

tiam festo, kunparolinte kun la konsilantaro, respondis:vi apelaciis al cezaro; al cezaro vi devos iri.

Норвежский

festus talte da med sitt råd, og sa så: for keiseren har du innanket din sak; til keiseren skal du fare.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

ilin jason akceptis; kaj ili cxiuj agas kontraux la dekretoj de cezaro, dirante, ke estas alia regxo, jesuo.

Норвежский

og jason har tatt imot dem; og alle disse gjør stikk imot keiserens bud og sier at en annen, en som heter jesus, er konge.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

sed kiam pauxlo apelaciis, ke li estu rezervata por la decido de lia imperiestra mosxto, mi ordonis gardi lin, gxis mi povos lin sendi al cezaro.

Норвежский

men da paulus innanket sin sak for å bli holdt i varetekt til keiserens dom, bød jeg at han skulde holdes i varetekt inntil jeg kan sende ham til keiseren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

dirante:pauxlo, ne timu; vi devas stari antaux cezaro; kaj jen dio donacis al vi cxiujn, kiuj marveturas kun vi.

Норвежский

frykt ikke, paulus! du skal stå frem for keiseren, og se, gud har gitt dig alle dem som seiler med dig, til gave.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

sed pauxlo diris:mi staras antaux la tribunalo de cezaro, kie mi devas esti jugxata; kontraux la judoj mi faris nenian malbonon, kiel ankaux vi tre bone scias.

Норвежский

da sa paulus: jeg står for keiserens domstol, og der er det min rett å dømmes. mot jødene har jeg ingen urett gjort, som også du godt vet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

kaj ili komencis akuzi lin, dirante:ni trovis cxi tiun viron erariganta nian nacion, kaj malpermesanta pagi tributon al cezaro, kaj diranta, ke li mem estas kristo, regxo.

Норвежский

og de begynte å føre klagemål imot ham og sa: denne mann har vi funnet vill-leder vårt folk og forbyder å gi keiseren skatt, og sier om sig selv at han er messias, en konge.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Эсперанто

cxe tio pilato penis liberigi lin; sed la judoj kriis, dirante:se vi liberigos tiun, vi ne estas amiko de cezaro; cxiu, kiu pretendas esti regxo, parolas kontraux cezaro.

Норвежский

på grunn av dette søkte pilatus fremdeles å gi ham fri. men jødene ropte: gir du denne fri, da er du ikke keiserens venn; hver den som gjør sig selv til konge, setter sig op imot keiseren.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,991,209 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK