Вы искали: fratinojn (Эсперанто - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Russian

Информация

Esperanto

fratinojn

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Русский

Информация

Эсперанто

Ŝi havas du fratinojn.

Русский

У неё есть две сестры.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

Ĉu vi havas fratinojn?

Русский

У Вас есть сёстры?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li havas fraton kaj du fratinojn.

Русский

У него есть брат и две сестры.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi havas du fratojn kaj tri fratinojn.

Русский

У меня два брата и три сестры.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

Ŝi havas du fratinojn. ambaŭ loĝas en kioto.

Русский

У неё две сестры. Обе живут в Киото.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

nomu viajn fratojn mia popolo, kaj viajn fratinojn kompatataj.

Русский

Говорите братьям вашим: „Мой народ", и сестрам вашим: „Помилованная".

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

la maljunulinojn, kiel patrinojn; la pli junajn virinojn, kiel fratinojn, kun cxia cxasteco.

Русский

стариц, как матерей; молодых, как сестер, со всякою чистотою.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj cxiu, kiu forlasis domojn aux fratojn aux fratinojn aux patron aux patrinon aux infanojn aux kampojn pro mia nomo, ricevos multoble kaj heredos eternan vivon.

Русский

И всякий, кто оставит домы, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради имени Моего, получит во сто крат и наследует жизнь вечную.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

liaj filoj havis la kutimon faradi festenon en la domo de cxiu el ili, cxiu en sia tago; kaj ili invitadis siajn tri fratinojn, por mangxi kaj trinki kun ili.

Русский

Сыновья его сходились, делая пиры каждый в своем доме в свой день, и посылали и приглашали трех сестер своих есть и пить с ними.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj kiu ne ricevos centoble en cxi tiu tempo, domojn kaj fratojn kaj fratinojn kaj patrinojn kaj infanojn kaj kampojn, kun persekutado; kaj en la venonta mondo eternan vivon.

Русский

и не получил бы ныне, во время сие, среди гонений, во сто крат более домов, и братьев и сестер, и отцов, и матерей, и детей, и земель, а в веке грядущем жизни вечной.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jesuo diris:vere mi diras al vi:ekzistas neniu, kiu forlasis domon aux fratojn aux fratinojn aux patrinon aux patron aux infanojn aux kampojn pro mi kaj pro la evangelio,

Русский

Иисус сказал в ответ: истинно говорю вам: нет никого, кто оставил бы дом, илибратьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради Меня и Евангелия,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

samario ne faris ecx duonon de viaj pekoj; vi faris pli da abomenindajxoj, ol ili; per cxiuj viaj abomenindajxoj, kiujn vi faris, vi faris viajn fratinojn preskaux virtulinoj.

Русский

И Самария половины грехов твоих не нагрешила; ты превзошла ихмерзостями твоими, и через твои мерзости, какие делала ты, сестры твои оказались правее тебя.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tial ankaux vi nun portu vian malhonoron, kiun vi kondamnis en viaj fratinoj, pro viaj pekoj, per kiuj vi abomenindigxis pli ol ili; ili estas virtulinoj en komparo kun vi; hontu kaj portu vian malhonoron, cxar vi kvazaux pravigis viajn fratinojn.

Русский

Неси же посрамление твое и ты, которая осуждала сестер твоих; по грехам твоим, какимиты опозорила себя более их, они правее тебя. Красней же от стыда и ты, и неси посрамление твое, так оправдав сестер твоих.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,139,824 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK