Вы искали: jehosxafat (Эсперанто - Себуанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Cebuano

Информация

Esperanto

jehosxafat

Cebuano

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Себуанский

Информация

Эсперанто

kaj jehosxafat havis pacon kun la regxo de izrael.

Себуанский

ug si josaphat nakigdait sa hari sa israel.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jehosxafat, filo de paruahx, en la regiono de isahxar;

Себуанский

si josaphat, ang anak nga lalake ni pharua, sa issachar:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

anstataux li ekregxis lia filo jehosxafat. kaj li farigxis potenca kontraux izrael.

Себуанский

ug si josaphat nga iyang anak nga lalake naghari ilis kaniya, ug nagpalig-on sa iyang kaugalingon batok sa israel.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jehosxafat, regxo de judujo, revenis bonstate en sian hejmon, en jerusalemon.

Себуанский

ug si josaphat ang hari sa juda mipauli ngadto sa iyang balay sa jerusalem sa kalinaw.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en la tria jaro jehosxafat, regxo de judujo, venis al la regxo de izrael.

Себуанский

ug nahitabo sa ikatolo ka tuig, nga si josaphat ang hari sa juda milugsong ngadto sa hari sa israel.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj jehosxafat diris al la regxo de izrael:demandu hodiaux la vorton de la eternulo.

Себуанский

ug si josaphat miingon sa hari sa israel: mangutana ka una, ako nagahangyo kanimo, sa pulong ni jehova.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jehosxafat ektimis, kaj decidis turni sin al la eternulo. kaj li proklamis faston en la tuta judujo.

Себуанский

ug si josaphat nahadlok, ug napahamutang sa iyang kaugalingon sa pagpangita kang jehova; ug iyang gimantala ang usa ka pagpuasa sa tibook juda.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jehosxafat, filo de asa, ekregxis super judujo en la kvara jaro de ahxab, regxo de izrael.

Себуанский

ug si josaphat ang anak nga lalake ni asa nagsugod sa paghari sa juda sa ikaupat ka tuig ni achab, hari sa israel.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

poste jehosxafat, regxo de judujo, amikigxis kun ahxazja, regxo de izrael, kiu agadis malpie.

Себуанский

ug sa tapus niini si josaphat nga hari sa juda nakighiusa sa iyang kaugalingon uban kang ochozias nga hari sa israel; ang mao nga maghihimo sa dautan:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la eternulo estis kun jehosxafat, cxar li iradis laux la antauxaj vojoj de sia patro david kaj ne turnis sin al la baaloj,

Себуанский

ug si jehova nag-uban kang josaphat, tungod kay siya naglakat sa unang mga dalan sa iyang amahan nga si david, ug wala mangita sa mga baal.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

joab, filo de ceruja, estis estro de la militistaro; jehosxafat, filo de ahxilud, estis kronikisto;

Себуанский

ug si joab ang anak nga lalake ni sarvia diha sa ibabaw sa panon; ug si josaphat ang anak nga lalake ni ahilud maoy kalihim;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj jehosxafat diris:li posedas la vorton de la eternulo. kaj iris al li la regxo de izrael kaj jehosxafat kaj la regxo de edom.

Себуанский

ug si josaphat miingon: ang pulong ni jehova anaa kaniya. busa ang hari sa israel ug si josaphat ug ang hari sa edom minglugsong ngadto kaniya.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la cetera historio de jehosxafat, kaj liaj heroajxoj, kiujn li faris, kaj kiel li militis, estas priskribitaj en la libro de kroniko de la regxoj de judujo.

Себуанский

karon ang uban nga mga buhat ni josaphat, ug ang iyang gahum nga iyang gipakita, ug giunsa niya paggubat, wala ba sila mahisulat sa basahon sa mga cronicas sa mga hari sa juda?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la cetera historio de jehosxafat, la unua kaj la lasta, estas priskribita en la kroniko de jehu, filo de hxanani, kiu estas enigita en la libron de la regxoj de izrael.

Себуанский

karon ang uban nga mga buhat ni josaphat, ang nahauna ug ang katapusan, ania karon, sila nanghisulat sa kasaysayan ni jehu ang anak nga lalake ni hanani, nga gisal-ut sa basahon sa mga hari sa israel.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jehosxafat havis la agxon de tridek kvin jaroj, kiam li farigxis regxo, kaj dudek kvin jarojn li regxis en jerusalem. la nomo de lia patrino estis azuba, filino de sxilhxi.

Себуанский

si josaphat may katloan ug lima ka tuig ang panuigon sa pagsugod niya paghari; ug siya naghari sulod sa kaluhaan ug lima ka tuig sa jerusalem. ug ang ngalan sa iyang inahan mao si azuba, ang anak nga babaye silai.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ahxazja, filo de ahxab, farigxis regxo super izrael en samario en la dek-sepa jaro de jehosxafat, regxo de judujo, kaj li regxis super izrael du jarojn.

Себуанский

si ochozias, ang anak nga lalake ni achab nagsugod paghari sa israel didto sa samaria sa ikanapulo ug pito ka tuig ni josaphat nga hari sa juda, ug siya naghari sulod sa duha ka tuig sa israel.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi kolektos cxiujn naciojn kaj venigos ilin en la valon de jehosxafat; kaj tie mi faros super ili jugxon pro mia popolo kaj mia heredajxo izrael, kiun ili disjxetis inter la naciojn, dividinte mian landon;

Себуанский

pagatigumon ko ang tanang mga nasud, ug pagadad-on ko sila ngadto sa walog sa josafat; ug ipakanaug ko ang hukom kanila didto tungod sa akong katawohan ug tungod sa akong panulondon nga israel, nga ilang gipatibulaag taliwala sa mga nasud: ug ilang gibahin ang akong yuta,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la regxo de izrael diris al jehosxafat:ekzistas ankoraux unu homo, per kiu ni povas demandi la eternulon, sed mi lin malamas, cxar li profetas pri mi ne bonon, sed nur malbonon; tio estas mihxaja, filo de jimla. sed jehosxafat diris:la regxo ne parolu tiel.

Себуанский

ug ang hari sa israel miingon kang josaphat: ania pay usa ka tawo nga pinaagi kaniya makapangutana kita mahitungod kang jehova nga mao si micheas: anak nga lalake ni imla: apan ako nagadumot kaniya; kay siya wala magpanagna ug maayo mahitungod kanako, kondili sa dautan. ug si josaphat miingon: dili unta magsulti ang hari sa ingon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,594,559 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK