Вы искали: decidon (Эсперанто - Турецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Турецкий

Информация

Эсперанто

antaŭ du jaroj mi devis fari tiu decidon .

Турецкий

bu karar yıllar önce verilmeliydi.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jen vi cxiuj estas izraelidoj; faru konsiligxon kaj decidon cxi tie.

Турецкий

ey İsrailliler! İşte hepiniz buradasınız. düşünceniz, kararınız nedir, söyleyin.››

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar ili malobeis la vortojn de dio kaj malsxatis la decidon de la plejaltulo.

Турецкий

küçümsemişlerdi yüceler yücesinin öğüdünü.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

decidon ni elektu al ni; ni esploru inter ni, kio estas bona.

Турецкий

İyiyi birlikte öğrenelim.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxu vi auxdis la sekretan decidon de dio, kaj alkaptis al vi la sagxon?

Турецкий

yalnız kendini bilge görüyorsun?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

komprenu, administrado de klientaj datumbazoj plibonigas la decidon de la aŭtonomeco de klientoj.

Турецкий

müşterilerin bilgilerinin daha iyi takibi ve veritabanını daha iyi yönetebilmek için

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la potenculo de izrael ne sxangxos sian decidon kaj ne pentos; cxar li ne estas homo, ke li pentu.

Турецкий

‹‹İsrailin yüce tanrısı yalan söylemez, düşüncesini de değiştirmez. Çünkü o insan değil ki, düşüncesini değiştirsin.››

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi demandis lin, ĉu tio estas ordono. sed li respondis, ke mi povos fari la decidon, kiu plej plaĉos al mi,

Турецкий

ve o bana ne istersem onu yapabileceğimi söyledi.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

pro tio la tero ploros kaj la cxielo supre malgxojos; cxar mi eldiris mian decidon, kaj mi ne bedauxras, kaj mi ne reprenos gxin.

Турецкий

verdiğim karardan dönmeyeceğim.››

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj venu al la pastroj levidoj, kaj al la jugxisto, kiu estos en tiu tempo, kaj demandu, kaj ili diros al vi la jugxan decidon.

Турецкий

sorunlarınızı levili kâhinlere ve o dönemde görevli yargıca götürüp soruşturun. yargı kararını onlar size bildirecekler.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi aŭdis ke lia entrepreno fartis malpli bone kaj estis onidiroj pri drinkado kaj bataloj. sed unu afero certas: unu pluvan tagon en marto dreverhaven faris decidon.

Турецкий

sonra işlerinin pek iyi gitmediğini alkol bağımlısı haline geldiğini ve sürekli kavga ettiğini duydum.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

de mi estas donata la ordono, ke se iu homo sxangxos cxi tiun decidon, oni elprenu trabon el lia domo, kaj li estu levita kaj alnajlita al gxi, kaj lia domo pro tio estu ruinigita.

Турецкий

bundan başka buyuruyorum ki, bu kararı değiştirenin evinden bir kiriş çıkarılacak ve o kişi kirişin üzerine asılacak. evi de bu suçtan ötürü çöplüğe çevrilecek.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tial konfirmu, ho regxo, cxi tiun decidon, kaj subskribu la ordonon, por ke gxi ne estu malobeata, kiel legxo de medujo kaj persujo, kiun neniu povas senvalorigi.

Турецкий

Şimdi, ey kral, yasağı koy; medlerle perslerin değişmez yasası uyarınca yazıyı imzala ki değiştirilemesin.››

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la konsiloj de ahxitofel, kiujn li donadis en tiu tempo, havis tian valoron, kiel se oni demandus la decidon de dio; tiaj estis cxiuj konsiloj de ahxitofel, kiel por david, tiel ankaux por absxalom.

Турецкий

o günlerde ahitofel'in verdiği öğüt, tanrı sözünü ileten bir adamınki gibiydi. davut da, avşalom da onun öğüdünü öyle kabul ederlerdi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,927,608,799 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK