Вы искали: heredos (Эсперанто - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Turkish

Информация

Esperanto

heredos

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Турецкий

Информация

Эсперанто

felicxaj estas la humilaj, cxar ili heredos la teron.

Турецкий

ne mutlu yumuşak huylu olanlara! Çünkü onlar yeryüzünü miras alacaklar.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar liaj benitoj heredos la teron, kaj liaj malbenitoj ekstermigxos.

Турецкий

lanetlediği insanların kökü kazınacak.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la humiluloj heredos la teron kaj gxuos grandan pacon.

Турецкий

derin bir huzurun zevkini tadacak.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar malbonfarantoj ekstermigxos, kaj la esperantaj al la eternulo heredos la teron.

Турецкий

ama rabbe umut bağlayanlar ülkeyi miras alacak.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la idaro de liaj sklavoj gxin heredos, kaj la amantoj de lia nomo logxos en gxi.

Турецкий

o'nun adını sevenler orada oturacak.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar dio helpos cionon kaj konstruos la urbojn de judujo, ke oni tie logxos kaj ilin heredos.

Турецкий

halk oraya yerleşip sahibi olacak.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiu forlogas virtulojn al vojo malbona, tiu mem falos en sian foson; sed la senkulpuloj heredos bonon.

Турецкий

İyiliği, özü sözü bir olanlar miras alacak.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj cxiu, kiu forlasis domojn aux fratojn aux fratinojn aux patron aux patrinon aux infanojn aux kampojn pro mia nomo, ricevos multoble kaj heredos eternan vivon.

Турецкий

benim adım uğruna evlerini, kardeşlerini, anne ya da babasını, çocuklarını ya da topraklarını bırakan herkes, bunların yüz katını elde edecek ve sonsuz yaşamı miras alacak.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li mem lotumis por ili, kaj lia mano dividis por ili laux rektosxnuro; ili heredos tion por cxiam, de generacio al generacio ili logxos tie.

Турецкий

rab onlar için kura çekti, ülkeyi ölçüp aralarında pay etti. orayı sonsuza dek sahiplenip kuşaklar boyu orada yaşayacaklar.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj sxi diris al abraham: forpelu cxi tiun sklavinon kaj sxian filon; cxar la filo de cxi tiu sklavino ne heredos kun mia filo, kun isaak.

Турецкий

İbrahime, ‹‹bu cariyeyle oğlunu kov›› dedi, ‹‹bu cariyenin oğlu, oğlum İshakın mirasına ortak olmasın.››

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sed mian sklavon kaleb, cxar estis en li spirito alia kaj li estis obeema al mi, lin mi venigos en la landon, en kiun li iris, kaj lia idaro heredos gxin.

Турецкий

ama kulum kalevde başka bir ruh var, o bütün yüreğiyle ardımca yürüdü. araştırmak için gittiği ülkeye onu götüreceğim, onun soyu orayı miras alacak.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tion, kion posedigas al vi kemosx, via dio, tion posedu; sed cxiun, kiun la eternulo, nia dio, forpelis de antaux ni, tiun ni heredos.

Турецкий

İlahın kemoş sana bir yer verse oraya sahip çıkmaz mısın? biz de tanrımız rabbin önümüzden kovduğu halkın topraklarını sahipleneceğiz.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

aux cxu vi ne scias, ke la maljustuloj ne heredos la regnon de dio? ne trompigxu:nek malcxastuloj, nek idolanoj, nek adultuloj, nek molmoruloj, nek viruzacxantoj,

Турецкий

günahkârların, tanrı egemenliğini miras almayacağını bilmiyor musunuz? aldanmayın! ne fuhuş yapanlar tanrının egemenliğini miras alacaktır, ne puta tapanlar, ne zina edenler, ne oğlanlar, ne oğlancılar, ne hırsızlar, ne açgözlüler, ne ayyaşlar, ne sövücüler, ne de soyguncular.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la edzino de gilead naskis al li filojn. kiam la filoj de la edzino grandigxis, ili forpelis jiftahxon, kaj diris al li:vi ne heredos en la domo de nia patro; cxar vi estas filo de alia patrino.

Турецкий

gilatın karısı da ona erkek çocuklar doğurmuştu. bu çocuklar büyüyünce yiftahı kovmuşlardı. ona, ‹‹babamızın evinden miras almayacaksın. Çünkü sen başka bir kadının oğlusun›› demişlerdi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,156,612 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK