Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
kristo
От: Машинный перевод Предложите лучший перевод Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
jesuo kristo
jeesus
Последнее обновление: 2014-10-22 Частота использования: 2 Качество: Источник: Wikipedia
kristo diris:
kristus sanoi:
Последнее обновление: 2016-10-27 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
-korpo el kristo.
herra, kuule huutoni tämän pakanallisen maan keskeltä.
-korpo el kristo. -amen.
kristuksen ruumis.
-amen. -korpo el kristo. -amen.
päästä minut pahasta.
kaj vi al kristo, kaj kristo al dio.
mutta te olette kristuksen, ja kristus on jumalan.
Последнее обновление: 2012-05-05 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
submetigxante unu al alia en la timo al kristo.
ja olkaa toinen toisellenne alamaiset kristuksen pelossa.
tiuokaze ankaux pereis la ekdormintoj en kristo.
ja silloinhan kristuksessa nukkuneetkin olisivat kadotetut.
kaj tian fidon ni havas per kristo al dio;
tämmöinen luottamus meillä on kristuksen kautta jumalaan;
kiel ankaux la atesto de kristo konfirmigxis en vi;
sen mukaan kuin todistus kristuksesta on teissä vahvistettu,
la graco de la sinjoro jesuo kristo estu kun vi.
herran jeesuksen armo olkoon teidän kanssanne.
cxar vi mortis, kaj via vivo kasxigxis kun kristo en dio.
sillä te olette kuolleet, ja teidän elämänne on kätkettynä kristuksen kanssa jumalassa;
la komenco de la evangelio de jesuo kristo, filo de dio.
jeesuksen kristuksen, jumalan pojan, evankeliumin alku.
nun ke ni celebras la naskiĝon de nia sinjoro jezuo kristo,
mutta en ole koskaan unohtanut elokuvia.
en la nomo kaj sango de jesuo kristo, vi estas vokita.
jeesuksen kristuksen nimessä ja veressä, olet kutsuttu.
nia sinjoro jesuo-kristo rekonduku vin sur la justan vojon.
ohjatkoon herramme jeesus kristus sinut takaisin kaidalle polulle
auxdinte pri via fido en kristo jesuo kaj pri via amo al cxiuj sanktuloj,
sillä me olemme saaneet kuulla teidän uskostanne kristuksessa jeesuksessa ja rakkaudesta, mikä teillä on kaikkia pyhiä kohtaan;
cxar kiam ni ankoraux estis senfortaj, tiam kristo gxustatempe mortis pro malpiuloj.
sillä meidän vielä ollessamme heikot kuoli kristus oikeaan aikaan jumalattomien edestä.
homoj, kiuj riskis siajn vivojn pro la nomo de nia sinjoro jesuo kristo.
jotka ovat panneet henkensä alttiiksi meidän herramme jeesuksen kristuksen nimen tähden.
cxar kiel en adam cxiuj mortas, tiel same ankaux en kristo cxiuj estos vivigitaj.
sillä niinkuin kaikki kuolevat aadamissa, niin myös kaikki tehdään eläviksi kristuksessa,