Вы искали: vizagxaltere (Эсперанто - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Finnish

Информация

Esperanto

vizagxaltere

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Финский

Информация

Эсперанто

kaj moseo tion auxdis, kaj jxetis sin vizagxaltere.

Финский

kun mooses sen kuuli, lankesi hän kasvoillensa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj abram jxetis sin vizagxaltere, kaj dio parolis al li, dirante:

Финский

ja abram lankesi kasvoilleen, ja jumala puhui hänelle sanoen:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiam moseo kaj aaron jxetigxis vizagxaltere antaux la tuta anaro de la komunumo de la izraelidoj.

Финский

silloin mooses ja aaron lankesivat kasvoilleen israelin kansan koko seurakunnan eteen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

forigxu el inter cxi tiu komunumo, kaj mi pereigos ilin en momento. sed ili jxetigxis vizagxaltere.

Финский

"poistukaa tämän joukon luota, niin minä tuokiossa heidät tuhoan". silloin he lankesivat kasvoillensa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

tiam la regxo nebukadnecar jxetis sin vizagxaltere kaj adorklinigxis al daniel kaj ordonis alporti al li donacojn kaj bonodorajn incensojn.

Финский

silloin kuningas nebukadnessar lankesi kasvoillensa ja kumartui maahan danielin edessä ja käski uhrata hänelle ruokauhria ja suitsutusta.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam haman vidis, ke mordehxaj ne klinas sin kaj ne jxetas sin vizagxaltere antaux li, tiam haman plenigxis de kolero.

Финский

kun haaman näki, ettei mordokai polvistunut eikä heittäytynyt maahan hänen edessään, tuli haaman kiukkua täyteen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj dum ili timis kaj klinigxis vizagxaltere, tiuj demandis ilin:kial vi sercxas la vivanton inter la mortintoj?

Финский

ja he peljästyivät ja kumartuivat kasvoillensa maahan. niin miehet sanoivat heille: "miksi te etsitte elävää kuolleitten joukosta?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

kaj david venis al ornan. ornan ekrigardis kaj ekvidis davidon, kaj li eliris el la drasxejo kaj adorklinigxis antaux david vizagxaltere.

Финский

mutta daavid meni ornanin luo, ja kun ornan katsahti ylös ja näki daavidin, lähti hän puimatantereelta ja kumartui daavidin eteen kasvoilleen maahan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam la tuta popolo tion vidis, ili jxetis sin vizagxaltere, kaj diris:la eternulo estas dio, la eternulo estas dio.

Финский

kun kaikki kansa näki tämän, lankesivat he kasvoillensa ja sanoivat: "herra on jumala! herra on jumala!"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

kaj la du angxeloj venis sodomon vespere, kaj lot tiam sidis cxe la pordego de sodom. kiam lot ilin ekvidis, li levigxis renkonte al ili kaj klinigxis vizagxaltere.

Финский

ja ne kaksi enkeliä tulivat sodomaan illalla, ja loot istui sodoman portissa; ja nähtyänsä heidät loot nousi heitä vastaan ja kumartui maahan kasvoillensa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

aravna ekrigardis, kaj ekvidis la regxon kaj liajn servantojn, kiuj iris al li; kaj aravna eliris, kaj adorklinigxis al la regxo vizagxaltere.

Финский

mutta kun arauna katsahti ulos ja näki kuninkaan palvelijoineen tulevan luoksensa, meni hän ulos ja kumartui kasvoillensa maahan kuninkaan eteen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj abraham jxetis sin vizagxaltere, kaj ekridis, kaj diris en sia koro: cxu de homo centjara farigxos nasko, kaj cxu sara la nauxdekjara naskos?

Финский

aabraham lankesi kasvoillensa ja naurahti, sillä hän ajatteli sydämessään: "voiko satavuotiaalle syntyä poika, ja voiko saara, joka on yhdeksänkymmenen vuoden vanha, vielä synnyttää?"

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

kaj li venigis min al la domo tra la norda pordego; kaj mi ekvidis, ke jen la majesto de la eternulo plenigis la domon de la eternulo; kaj mi jxetis min vizagxaltere.

Финский

sitten hän vei minut pohjoisportin kautta temppelin edustalle, ja minä näin, ja katso: herran kunnia täytti herran temppelin. niin minä lankesin kasvoilleni.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj cxiuj servantoj de la regxo, kiuj estis cxe la pordego de la regxo, klinadis sin kaj jxetadis sin vizagxaltere antaux haman, cxar tiel ordonis pri li la regxo. sed mordehxaj sin ne klinadis kaj ne jxetadis sin vizagxaltere.

Финский

ja kaikki kuninkaan palvelijat, jotka olivat kuninkaan portissa, polvistuivat ja heittäytyivät maahan haamanin edessä, sillä niin oli kuningas käskenyt häntä kohdella. mutta mordokai ei polvistunut eikä heittäytynyt maahan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj joab iris al la regxo, kaj diris al li tion; kaj cxi tiu alvokis absxalomon, kiu venis al la regxo, kaj adorklinigxis vizagxaltere antaux la regxo; kaj la regxo kisis absxalomon.

Финский

silloin jooab meni kuninkaan tykö ja kertoi hänelle tämän. ja hän kutsui absalomin, ja tämä tuli kuninkaan tykö ja kumartui kasvoilleen maahan kuninkaan eteen. ja kuningas suuteli absalomia.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

david levis siajn okulojn, kaj ekvidis la angxelon de la eternulo, starantan inter la tero kaj la cxielo, kaj tenantan en sia mano eltiritan glavon, etenditan super jerusalem. tiam david kaj la plejagxuloj, kovritaj per sakajxoj, jxetis sin vizagxaltere.

Финский

kun daavid nosti silmänsä ja näki herran enkelin seisovan maan ja taivaan välillä, kädessänsä paljastettu miekka ojennettuna jerusalemin yli, lankesivat daavid ja vanhimmat, säkkeihin verhottuina, kasvoillensa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,724,040 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK