You searched for: vizagxaltere (Esperanto - Finska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Esperanto

Finnish

Info

Esperanto

vizagxaltere

Finnish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Esperanto

Finska

Info

Esperanto

kaj moseo tion auxdis, kaj jxetis sin vizagxaltere.

Finska

kun mooses sen kuuli, lankesi hän kasvoillensa.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj abram jxetis sin vizagxaltere, kaj dio parolis al li, dirante:

Finska

ja abram lankesi kasvoilleen, ja jumala puhui hänelle sanoen:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

tiam moseo kaj aaron jxetigxis vizagxaltere antaux la tuta anaro de la komunumo de la izraelidoj.

Finska

silloin mooses ja aaron lankesivat kasvoilleen israelin kansan koko seurakunnan eteen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

forigxu el inter cxi tiu komunumo, kaj mi pereigos ilin en momento. sed ili jxetigxis vizagxaltere.

Finska

"poistukaa tämän joukon luota, niin minä tuokiossa heidät tuhoan". silloin he lankesivat kasvoillensa.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Esperanto

tiam la regxo nebukadnecar jxetis sin vizagxaltere kaj adorklinigxis al daniel kaj ordonis alporti al li donacojn kaj bonodorajn incensojn.

Finska

silloin kuningas nebukadnessar lankesi kasvoillensa ja kumartui maahan danielin edessä ja käski uhrata hänelle ruokauhria ja suitsutusta.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kiam haman vidis, ke mordehxaj ne klinas sin kaj ne jxetas sin vizagxaltere antaux li, tiam haman plenigxis de kolero.

Finska

kun haaman näki, ettei mordokai polvistunut eikä heittäytynyt maahan hänen edessään, tuli haaman kiukkua täyteen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj dum ili timis kaj klinigxis vizagxaltere, tiuj demandis ilin:kial vi sercxas la vivanton inter la mortintoj?

Finska

ja he peljästyivät ja kumartuivat kasvoillensa maahan. niin miehet sanoivat heille: "miksi te etsitte elävää kuolleitten joukosta?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Esperanto

kaj david venis al ornan. ornan ekrigardis kaj ekvidis davidon, kaj li eliris el la drasxejo kaj adorklinigxis antaux david vizagxaltere.

Finska

mutta daavid meni ornanin luo, ja kun ornan katsahti ylös ja näki daavidin, lähti hän puimatantereelta ja kumartui daavidin eteen kasvoilleen maahan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kiam la tuta popolo tion vidis, ili jxetis sin vizagxaltere, kaj diris:la eternulo estas dio, la eternulo estas dio.

Finska

kun kaikki kansa näki tämän, lankesivat he kasvoillensa ja sanoivat: "herra on jumala! herra on jumala!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Esperanto

kaj la du angxeloj venis sodomon vespere, kaj lot tiam sidis cxe la pordego de sodom. kiam lot ilin ekvidis, li levigxis renkonte al ili kaj klinigxis vizagxaltere.

Finska

ja ne kaksi enkeliä tulivat sodomaan illalla, ja loot istui sodoman portissa; ja nähtyänsä heidät loot nousi heitä vastaan ja kumartui maahan kasvoillensa.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

aravna ekrigardis, kaj ekvidis la regxon kaj liajn servantojn, kiuj iris al li; kaj aravna eliris, kaj adorklinigxis al la regxo vizagxaltere.

Finska

mutta kun arauna katsahti ulos ja näki kuninkaan palvelijoineen tulevan luoksensa, meni hän ulos ja kumartui kasvoillensa maahan kuninkaan eteen.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj abraham jxetis sin vizagxaltere, kaj ekridis, kaj diris en sia koro: cxu de homo centjara farigxos nasko, kaj cxu sara la nauxdekjara naskos?

Finska

aabraham lankesi kasvoillensa ja naurahti, sillä hän ajatteli sydämessään: "voiko satavuotiaalle syntyä poika, ja voiko saara, joka on yhdeksänkymmenen vuoden vanha, vielä synnyttää?"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Esperanto

kaj li venigis min al la domo tra la norda pordego; kaj mi ekvidis, ke jen la majesto de la eternulo plenigis la domon de la eternulo; kaj mi jxetis min vizagxaltere.

Finska

sitten hän vei minut pohjoisportin kautta temppelin edustalle, ja minä näin, ja katso: herran kunnia täytti herran temppelin. niin minä lankesin kasvoilleni.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj cxiuj servantoj de la regxo, kiuj estis cxe la pordego de la regxo, klinadis sin kaj jxetadis sin vizagxaltere antaux haman, cxar tiel ordonis pri li la regxo. sed mordehxaj sin ne klinadis kaj ne jxetadis sin vizagxaltere.

Finska

ja kaikki kuninkaan palvelijat, jotka olivat kuninkaan portissa, polvistuivat ja heittäytyivät maahan haamanin edessä, sillä niin oli kuningas käskenyt häntä kohdella. mutta mordokai ei polvistunut eikä heittäytynyt maahan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

kaj joab iris al la regxo, kaj diris al li tion; kaj cxi tiu alvokis absxalomon, kiu venis al la regxo, kaj adorklinigxis vizagxaltere antaux la regxo; kaj la regxo kisis absxalomon.

Finska

silloin jooab meni kuninkaan tykö ja kertoi hänelle tämän. ja hän kutsui absalomin, ja tämä tuli kuninkaan tykö ja kumartui kasvoilleen maahan kuninkaan eteen. ja kuningas suuteli absalomia.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Esperanto

david levis siajn okulojn, kaj ekvidis la angxelon de la eternulo, starantan inter la tero kaj la cxielo, kaj tenantan en sia mano eltiritan glavon, etenditan super jerusalem. tiam david kaj la plejagxuloj, kovritaj per sakajxoj, jxetis sin vizagxaltere.

Finska

kun daavid nosti silmänsä ja näki herran enkelin seisovan maan ja taivaan välillä, kädessänsä paljastettu miekka ojennettuna jerusalemin yli, lankesivat daavid ja vanhimmat, säkkeihin verhottuina, kasvoillensa.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,747,322,102 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK