Вы искали: honton (Эсперанто - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

French

Информация

Esperanto

honton

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Французский

Информация

Эсперанто

lia patrino sentis honton pro li.

Французский

sa mère a eu honte de lui.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi havas honton por demandi tiel stultan demandon.

Французский

j'ai honte de poser une question si stupide.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi sentis honton, kiam oni atentigis pri miaj eraroj.

Французский

j'ai eu honte quand on a attiré l'attention sur mes erreurs.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

honoron heredas sagxuloj; sed malsagxuloj forportas honton.

Французский

les sages hériteront la gloire, mais les insensés ont la honte en partage.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li versxas honton sur eminentulojn kaj malfirmigas la zonon de potenculoj.

Французский

il verse le mépris sur les grands; il relâche la ceinture des forts.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

forigu de mi honton kaj malhonoron, cxar mi observas viajn decidojn.

Французский

décharge-moi de l`opprobre et du mépris! car j`observe tes préceptes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiu respondas, antaux ol li auxdis, tiu havas malsagxon kaj honton.

Французский

celui qui répond avant d`avoir écouté fait un acte de folie et s`attire la confusion.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj mi metos sur vin eternan honton kaj eternan malhonoron, kiu ne forgesigxos.

Французский

je mettrai sur vous un opprobre éternel et une honte éternelle, qui ne s`oublieront pas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

miaj kontrauxuloj kovrigxu per malhonoro, kaj ili envolvigxu en sian honton kiel en veston.

Французский

que mes adversaires revêtent l`ignominie, qu`ils se couvrent de leur honte comme d`un manteau!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

oni ne faras grandan honton al sxtelanto, se li sxtelas por sin satigi, kiam li malsatas;

Французский

on ne tient pas pour innocent le voleur qui dérobe pour satisfaire son appétit, quand il a faim;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj ili havos teruron kaj honton pro etiopujo, kiun ili fidis, kaj pro egiptujo, pri kiu ili fanfaronis.

Французский

alors on sera dans l`effroi et dans la confusion, à cause de l`Éthiopie en qui l`on avait mis sa confiance, et de l`Égypte dont on se glorifiait.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi multigos la fruktojn de la arboj kaj la produktajxojn de la kampo, por ke vi ne plu havu antaux la nacioj honton pri malsato.

Французский

je multiplierai le fruit des arbres et le produit des champs, afin que vous n`ayez plus l`opprobre de la famine parmi les nations.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

laux la faroj li repagos:koleron al siaj malamikoj, honton al siaj malamantoj; al la insuloj li repagos, kion ili meritas.

Французский

il rendra à chacun selon ses oeuvres, la fureur à ses adversaires, la pareille à ses ennemis; il rendra la pareille aux îles.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la eternulo estas justulo meze de gxi, li ne faras maljustajxon; cxiumatene li montras siajn legxojn, ne cxesas; sed la malpiulo ne konas honton.

Французский

l`Éternel est juste au milieu d`elle, il ne commet point d`iniquité; chaque matin il produit à la lumière ses jugements, sans jamais y manquer; mais celui qui est inique ne connaît pas la honte.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

(jen mi venas kvazaux sxtelisto. felicxa estas tiu, kiu viglas kaj konservas siajn vestojn, por ke li ne iru nuda, kaj oni ne vidu lian honton.)

Французский

voici, je viens comme un voleur. heureux celui qui veille, et qui garde ses vêtements, afin qu`il ne marche pas nu et qu`on ne voie pas sa honte! -

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

direktante la rigardon al la auxtoro kaj perfektiganto de la fido, jesuo, kiu, pro la gxojo antaux li metita, suferis la krucon, malestimante honton, kaj sidigxis dekstre de la trono de dio.

Французский

ayant les regards sur jésus, le chef et le consommateur de la foi, qui, en vue de la joie qui lui était réservée, a souffert la croix, méprisé l`ignominie, et s`est assis à la droite du trône de dieu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li neniigos la morton por cxiam; kaj la sinjoro, la eternulo, forvisxos la larmojn de cxiuj vizagxoj, kaj la honton de sia popolo li forigos de la tuta tero; cxar la eternulo tion diris.

Французский

il anéantit la mort pour toujours; le seigneur, l`Éternel, essuie les larmes de tous les visages, il fait disparaître de toute la terre l`opprobre de son peuple; car l`Éternel a parlé.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,994,591 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK