Вы искали: kompatinda (Эсперанто - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

French

Информация

Esperanto

kompatinda

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Французский

Информация

Эсперанто

mi estis kompatinda.

Французский

je faisais pitié.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la kompatinda knabino blindiĝis.

Французский

la pauvre fille devint aveugle.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

Ŝi estis en kompatinda stato.

Французский

elle était dans un état pitoyable.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiu kompatinda knabo enamiĝis al vi.

Французский

ce pauvre garçon est amoureux de vous.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kompatinda knabino perdiĝis en malluma arbaro.

Французский

la pauvre gamine s'est égarée dans la forêt obscure.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiu kompatinda familio supervivas dank'al porciumaj kuponoj.

Французский

cette malheureuse famille survit avec les timbres de rationnement.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la kompatinda maljunulino denove estis priŝtelita je sia mansako.

Французский

la pauvre vieille dame s'est encore fait voler son sac.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi ne volas esti kompatinda, mi volas esti ĝenerale ŝatata.

Французский

je ne veux pas être lamentable, je veux être cool ! !

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

maria, kompatinda infano, kien vi iris? kio okazis al vi?

Французский

mary, malheureuse enfant, où avez-vous été ? que vous est-il arrivé ?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la kompatinda kuniklo ĝemadis, timigita, inter la manoj de sia mastro.

Французский

le pauvre lapin gémissait, effrayé, entre les mains de son maître.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

el ĉiuj ecoj de la dioj tiu, kiun mi trovas la plej kompatinda, estas ilia nekapablo memmortigi sin.

Французский

de tous les attributs des dieux, celui qui provoque en moi le plus de compassion est leur incapacité au suicide.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

"kaj eĉ se la kapo bone trairus," ekpensis nia kompatinda alicio, "tre malmulte utilus tio sen la ŝultroj!

Французский

« et quand même ma tête y passerait, » pensait alice, « à quoi cela servirait-il sans mes épaules ? oh ! que je voudrais donc avoir la faculté de me fermer comme un télescope !

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эсперанто

cxar vi diras:mi estas ricxa kaj akiris ricxon, kaj nenion mi bezonas; kaj vi ne scias, ke vi estas la mizera kaj kompatinda kaj malricxa kaj blinda kaj nuda;

Французский

parce que tu dis: je suis riche, je me suis enrichi, et je n`ai besoin de rien, et parce que tu ne sais pas que tu es malheureux, misérable, pauvre, aveugle et nu,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

alicio do rerigardis al la ĵurintarujo, kaj vidis, ke pro sia eksciteco ŝi remetis la lacerton kun la kapo malsupren. pro tio la kompatinda besteto melankolie svingadis la voston, sed tute ne povis rektigi sin. elpreninte ĝin, ŝi restarigis ĝin konvene. tamen private ŝi opiniis ke sro. "bil" havus egale saman valoron en la proceso, ĉu li sidus renversite aŭ kapsupre.

Французский

alice regarda le banc des jurés, et vit que dans son empressement elle y avait placé le lézard la tête en bas, et le pauvre petit être remuait la queue d’une triste façon, dans l’impossibilité de se redresser ; elle l’eut bientôt retourné et replacé convenablement. « non que cela soit bien important, » se dit-elle, « car je pense qu’il serait tout aussi utile au procès la tête en bas qu’autrement. »

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,383,263 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK