Вы искали: dauxro (Эсперанто - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Swedish

Информация

Esperanto

dauxro

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Шведский

Информация

Эсперанто

kaj li metis ilin sub gardon por la dauxro de tri tagoj.

Шведский

därefter lät han hålla dem allasammans i fängelse under tre dagar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

sxi redonas al li bonon, sed ne malbonon, en la dauxro de sxia tuta vivo.

Шведский

hon gör honom vad ljuvt är och icke vad lett är, i alla sina levnadsdagar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj en la dauxro de cxirkaux kvardek jaroj li toleris ilian konduton en la dezerto.

Шведский

och under en tid av vid pass fyrtio år hade han fördrag med dem i öknen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la domo de izrael enterigos ilin, por purigi la landon, en la dauxro de sep monatoj.

Шведский

och i sju månader skola israels barn hålla på med att begrava dem, för att rena landet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

benos vin la eternulo el cion, kaj vi vidos la bonstaton de jerusalem en la dauxro de via tuta vivo.

Шведский

herren välsigne dig från sion; må du få se jerusalems välgång i alla dina livsdagar,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

mi gloros la eternulon en la dauxro de mia tuta vivo, mi kantos al mia dio tiel longe, kiel mi estos.

Шведский

jag vill lova herren, så länge jag lever, jag vill lovsjunga min gud, så länge jag är till.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxi tiu diris:mi povas detrui la sanktejon de dio, kaj rekonstrui gxin en la dauxro de tri tagoj.

Шведский

och sade: »denne har sagt: 'jag kan bryta ned guds tempel och på tre dagar bygga upp det igen.'»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj jakob vivis en la lando egipta dek sep jarojn. kaj la dauxro de la vivo de jakob estis cent kvardek sep jaroj.

Шведский

och jakob levde sjutton år i egyptens land, så att hans levnadsålder blev ett hundra fyrtiosju år.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ankaux de la aliaj bestoj oni forprenis ilian potencon, kaj dauxro de la vivo estis donita al ili nur por difinita tempo kaj gxis difinita templimo.

Шведский

från de övriga djuren togs ock deras välde, ty deras livslängd var bestämd till tid och stund.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la filoj de kehat:amram kaj jichar kaj hxebron kaj uziel. la dauxro de la vivo de kehat estis cent tridek tri jaroj.

Шведский

kehats söner voro amram, jishar, hebron och ussiel. och kehat blev ett hundra trettiotre år gammal.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

amram prenis al si sian onklinon johxebed kiel edzinon, kaj sxi naskis al li aaronon kaj moseon. la dauxro de la vivo de amram estis cent tridek sep jaroj.

Шведский

men amram tog sin faders syster jokebed till hustru, och hon födde åt honom aron och mose. och amram blev ett hundra trettiosju år gammal.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en la tria jaro de asa, regxo de judujo, ekregxis baasxa, filo de ahxija, super la tuta izrael en tirca por la dauxro de dudek kvar jaroj.

Шведский

i asas, juda konungs, tredje regeringsår blev baesa, ahias son, konung över hela israel i tirsa och regerade i tjugufyra år.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en la dudek-sepa jaro de asa, regxo de judujo, ekregxis zimri por la dauxro de sep tagoj en tirca, kiam la popolo siegxis gibetonon de la filisxtoj.

Шведский

i asas, juda konungs, tjugusjunde regeringsår blev simri konung och regerade i sju dagar, i tirsa. folket höll då på att belägra gibbeton, som tillhörde filistéerna.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jen vi donis al mi tagojn largxajn kiel manplato, kaj la dauxro de mia vivo estas antaux vi kiel nenio; absoluta vantajxo estas cxiu homo, kiel ajn forte li starus. sela.

Шведский

herre, lär mig betänka att jag måste få en ände, och vad som är mina dagars mått, så att jag förstår huru förgänglig jag är.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en la dauxro de unu tago en cxiuj landoj de la regxo ahxasxverosx, en la dek-tria tago de la dek-dua monato, tio estas de la monato adar;

Шведский

detta på en och samma dag i alla konung ahasveros' hövdingdömen, nämligen på trettonde dagen i tolfte månaden, det är månaden adar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

en la dauxro de unu jarsepo estos konfirmita la interligo kun multaj, kaj meze de la jarsepo estos cxesigitaj bucxoferoj kaj farunoferoj; sur la flugiloj de la sanktejo estos abomeninda dezerteco, gxis la fina destinita pereo falos sur la ruinojn.

Шведский

och han skall med många sluta ett starkt förbund för en vecka, och för en halv vecka skola genom honom slaktoffer och spisoffer vara avskaffade; och på styggelsens vinge skall förödaren komma. detta skall fortgå, till dess att förstöring och oryggligt besluten straffdom utgjuter sig över förödaren.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxiuj cxefaj estroj de la regno, regionestroj, satrapoj, konsilistoj, kaj militestroj interkonsentis, ke oni devas elirigi regxan dekreton kaj severe ordoni, ke cxiun, kiu en la dauxro de tridek tagoj petos ion de ia dio aux homo anstataux de vi, ho regxo, oni jxetu en kavon de leonoj.

Шведский

alla rikets furstar, landshövdingarna och satraperna, rådsherrarna och ståthållarna hava rådslagit om att en kunglig förordning borde utfärdas och ett förbud stadgas, av det innehåll att vilken som helst som under trettio dagar vänder sig med bön till någon annan, vare sig gud eller människa, än till dig, o konung, han skall kastas i lejongropen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,392,411 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK