Вы искали: fortuloj (Эсперанто - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Swedish

Информация

Esperanto

fortuloj

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Шведский

Информация

Эсперанто

kiam gxi sin levas, ektremas fortuloj, konsternigxas de teruro.

Шведский

på allt vad högt är ser han med förakt, konung är han över alla stolta vilddjur.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

viaj viroj falos de glavo, kaj viaj fortuloj en la milito.

Шведский

dina män skola falla för svärd och dina hjältar i krig:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiam frapis la hufoj de cxevaloj pro la rapidega forkurado de fortuloj.

Шведский

då stampade hästarnas hovar, när deras tappra ryttare jagade framåt, framåt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jen iliaj fortuloj plorkrias ekstere, la anoncantoj de paco ploras maldolcxe;

Шведский

hör, deras hjältar klaga därute, fredsbudbärarna gråta bitterligen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la pafarko de la fortuloj estas senvalorigata, kaj la malfortuloj zonigxas per forto.

Шведский

hjältarnas bågar äro sönderbrutna, men de stapplande omgjorda sig med kraft.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kontraux urbon de fortuloj eliras sagxulo, kaj li faligas gxian fortan fortikajxon.

Шведский

en vis man kan storma en stad full av hjältar och bryta ned det fäste som var dess förtröstan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jen estas la lito de salomono! sesdek fortuloj cxirkauxas gxin el la fortuloj de izrael,

Шведский

se, det är salomos bärstol! sextio hjältar omgiva den, utvalda bland israels hjältar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tiam eliris la restintoj el la fortuloj de la popolo; la eternulo eliris kun mi inter la herooj.

Шведский

då satte folkets kvarleva de tappre till anförare, herren satte mig till anförare över hjältarna.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar fremduloj levigxis kontraux mi, kaj fortuloj sercxas mian animon; ili ne havas dion antaux si. sela.

Шведский

gud, fräls mig genom ditt namn, och skaffa mig rätt genom din makt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

cxar jen ili embuskas kontraux mia animo, fortuloj kolektigxas kontraux mi, ne por mia krimo kaj ne por mia peko, ho eternulo.

Шведский

rädda mig från ogärningsmännen, och fräls mig från de blodgiriga.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

li jxetis sxtonojn sur davidon kaj sur cxiujn servantojn de la regxo david; la tuta popolo kaj cxiuj fortuloj estis dekstre kaj maldekstre de li.

Шведский

och han kastade stenar på david och på alla konung davids tjänare, fastän allt folket och alla hjältarna omgåvo denne, både till höger och till vänster.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj la regxoj de la tero kaj la granduloj kaj la milestroj kaj la ricxuloj kaj la fortuloj kaj cxiu sklavo kaj cxiu liberulo sin kasxis en la kavernoj kaj inter la rokoj de la montoj;

Шведский

och konungarna på jorden och stormännen och krigsöverstarna och alla de rika och de väldiga, ja, alla, både trälar och fria, dolde sig i hålor och bland bergsklippor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj eliris post li la viroj de joab kaj la keretidoj kaj la peletidoj kaj cxiuj fortuloj; kaj ili eliris el jerusalem, por postkuri sxeban, filon de bihxri.

Шведский

alltså drogo joabs män tillika med keretéerna och peletéerna och alla hjältarna ut efter honom; de drogo ut från jerusalem för att sätta efter seba, bikris son.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

dormas viaj pasxtistoj, ho regxo de asirio, kusxas viaj fortuloj; via popolo estas disjxetita sur la montoj, kaj trovigxas neniu, kiu gxin kolektus.

Шведский

dina herdar hava slumrat in, du assurs konung; dina väldige ligga i ro. ditt folk är förstrött uppe på bergen, och ingen församlar det.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

per la glavo de fortuloj mi faligos vian multenombran popolon; cxiuj ili estas la plej teruraj el la nacioj, kaj ili neniigos la belecon de egiptujo, kaj gxia tuta homomulto estos ekstermita.

Шведский

jag skall låta din larmande hop falla för hjältars svärd, grymmast bland hedningar äro de alla. de skola föröda egyptens härlighet, och hela dess larmande hop skall förgöras;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

ili ne kusxas kun la herooj, kiuj falis de necirkumciditoj kaj iris en sxeolon kun siaj bataliloj kaj metis siajn glavojn sub siajn kapojn; iliaj malbonagoj restis sur iliaj ostoj, cxar kiel fortuloj ili jxetadis cxirkaux si teruron sur la tero de la vivantoj.

Шведский

men dessa fallna män ur de oomskurnas hop, de få icke vila bland hjältarna, bland dem som hava farit ned till dödsriket i sin krigiska rustning och fått sina svärd lagda under sina huvuden. nej, deras missgärningar hava kommit över deras ben. de utbredde ju skräck i de levandes land, såsom hjältar göra.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

aliflanke mi vidis sub la suno, ke ne de la rapiduloj dependas la kuro, ne de la fortuloj dependas la milito, kaj ne la sagxuloj havas panon, kaj ne la talentuloj havas ricxecon, kaj ne la kompetentuloj trovas aprobon; nur de la tempo kaj okazo ili cxiuj dependas.

Шведский

ytterligare såg jag under solen att det icke beror av de snabba huru de lyckas i löpandet, icke av hjältarna huru striden utfaller, icke av de visa huru de få sitt bröd, icke av de kloka vad rikedom de förvärva, eller av de förståndiga vad ynnest de vinna, utan att allt för dem beror av tid och lägenhet.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,522,350 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK