Вы искали: diislikütusest (Эстонский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

English

Информация

Estonian

diislikütusest

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Английский

Информация

Эстонский

diislikütusest erinevatele kütustele mõeldud düüsid

Английский

nozzles for other fuels than diesel fuel

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

komisjon on endale püstitanud auahne eesmärgi asendada maanteetranspordisektoris 2020. aastaks 20 protsenti diislikütusest ja bensiinist alternatiivsete kütustega.

Английский

the commission has set an ambitious target of 20 % substitution of diesel and gasoline fuels by alternative fuels in the road transport sector by the year 2020.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

bensiini ja diislikütuse maksustamise kohandamine aitab tasakaalustada ka pakkumist ja nõudlust euroopa kütuseturul, kus tuleb järjest suurem osa diislikütusest importida.

Английский

rebalancing petrol and diesel taxation will also help rebalancing the supply and demand on the european fuel market, which faces an increasing need to import diesel.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

„b5” – kütusesegu, mis koosneb kuni 5 % biodiislikütusest ja 95 % nafta baasil diislikütusest;

Английский

‘b5’ means a fuel blend of up to 5 % biodiesel and 95 % petroleum diesel;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kõnealuste eesmärkide kontrollväärtus on 2 %, arvutatuna energiasisalduse alusel kogu transpordis kasutatavast bensiinist ja diislikütusest, mis on nende turgudele viidud 31. detsembriks 2005.

Английский

a reference value for these targets shall be 2 %, calculated on the basis of energy content, of all petrol and diesel for transport purposes placed on their markets by 31 december 2005.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

lisaks kinnitas euroopa Ülemkogu 2007. aasta märtsis kõikidele liikmesriikidele siduva miinimumeesmärgi saavutada 2020. aastaks biokütuste 10 %-line osakaal kogu ühenduse transpordis kasutatavast bensiinist ja diislikütusest.

Английский

moreover, in march 2007, the european council endorsed a 10 % binding minimum target to be achieved by all member states for the share of bio-fuels in the overall community transport petrol and diesel consumption by 2020 [14].

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

loa andmine erinevate aktsiisimäärade kohaldamiseks kütusesegu suhtes, mis koosneb bensiinist ja etüülalkoholi derivaatidest, mille alkoholi komponent on põllumajanduslikku päritolu, samuti loa andmine erinevate aktsiisimäärade kohaldamiseks kütusesegu suhtes, mis koosneb diislikütusest ja taimeõli estritest.

Английский

for the granting of permits for the application of a differentiated rate of excise duty to the fuel mixture "petrol/ethyl alcohol derivatives whose alcohol component is of agricultural origin" and for the application of a differentiated rate of excise duty to the fuel mixture "diesel/vegetable oil esters".

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Эстонский

2003. aastal vastuvõetud biokütuste direktiiviga seadis euroopa endale eesmärgi asendada biokütustega 2005. aastaks 2% ja 2010. aastaks 5,75% transpordis kasutatavast bensiinist ja diislikütusest.

Английский

in the biofuels directive adopted in 2003, europe set itself the objectives of replacing 2% of petrol and diesel for transport by biofuels by 2005, and 5.75% by 2010.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

jaanuaril 2007 kehtestati aga kohustusliku segamise nõue, [16] millega fikseeriti biodiisli kvoot tasemel 4,4 %, arvutatuna energiasisalduse alusel kogu transpordis kasutatavast bensiinist ja diislikütusest, mis on saksamaa turule toodud.

Английский

however, on 1 january 2007 a mandatory blending requirement was introduced [16] fixing the biodiesel quota to 4,4 % calculated on the basis of energy content of all petrol and diesel placed on the german market for transport purposes.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,742,480 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK