Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tasudega ei diskrimineerita
residence for these members
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kedagi ei diskrimineerita.
there is no discrimination against anyone.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
uues mehhanismis imporditud rohelist elektrienergiat ei diskrimineerita.
this new mechanism will not discriminate against imported green electricity.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
lubade andmise skeemiga ei diskrimineerita asjaomast teenuseosutajat;
the authorisation scheme does not discriminate against the provider in question;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
sellega tagatakse, et kedagi ei diskrimineerita keele alusel.
this system will ensure that no european citizen will be disadvantaged because of the language he or she speaks.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
liikmeid ei diskrimineerita, eelkõige rahvuse või asukoha põhjal;
non-discrimination among members, particularly on grounds of nationality or place of establishment;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
c) elektrooniliselt ja muul viisil teatisi edastavaid põllumajandusettevõtjaid ei diskrimineerita.
(c) there is no discrimination between farmers using non-electronic means of submission and those opting for electronic transmission.
komisjon jälgib asjaomaste tööstusharude käitumist tagamaks, et biokütuseid ei diskrimineerita.
it will monitor the behaviour of the relevant industries to ensure that there is no discrimination against biofuels.
b) järgitakse põhimõtet, et liidu kodanikke ei diskrimineerita kodakondsuse alusel.
(b) the principle of non-discrimination on the grounds of nationality between citizens of the union shall be respected.
asjaomane liikmesriik tagab, et selliste meetmetega ei diskrimineerita teiste liikmesriikide kalalaevu.
the member state concerned shall ensure that such measures do not discriminate against fishing vessels from other member states.
sellega tagatakse, et ühtegi euroopa kodanikku või organisatsiooni ei diskrimineerita keele alusel.
this system will ensure that no european citizen or organisation will be disadvantaged because of the language he or she speaks.
selles artiklis sätestatakse, et lepinguga hõlmatud isikuid ei diskrimineerita lepingus ettenähtud sotsiaalkindlustushüvitistega seoses.
this article provides for non-discriminatory treatment of all persons covered by the agreement with regard to all social security benefits covered by it.
selles artiklis sätestatakse, et albaania lepinguga hõlmatud isikuid ei diskrimineerita lepingus ettenähtud sotsiaalkindlustushüvitistega seoses.
this article provides for non-discriminatory treatment of all persons covered by the agreement with regard to all social security benefits covered by it.
teel korraldatavate kontrollide puhul ei diskrimineerita sõidukeid ega juhte sõltuvalt nende peamisest registreerimis- või elukohast.
roadside checks shall be carried out without discrimination of vehicles and drivers, whether resident or not.
norra ametiasutused kinnitasid ka seda, et toetuste andmisel ei diskrimineerita välisinvestoreid ja et nad annavad korrapäraselt järelevalveametile aru abikava rakendamisest.
the norwegian authorities further confirmed that the support is applied in a non-discriminatory manner also to foreign investors and that they will regularly report to the authority on the application of the scheme.
liikmesriigid võtavad sellega seoses kõik meetmed, et tagada, et haldusmenetlustega ei diskrimineerita juba teises liikmesriigis registreeritud tarnijatest ettevõtjaid.
in this regard, member states shall take all measures necessary to ensure that administrative procedures do not discriminate against supply undertakings already registered in another member state.
liikmesriigid võivad maksta ammlehmade eest täiendavat riiklikku toetust kuni 50 eurot looma kohta tingimusel, et sellega ei diskrimineerita asjaomase liikmesriigi loomakasvatajaid.
member states may grant an additional national suckler cow premium, up to a maximum of eur 50 per animal, provided that no discrimination is caused between stockfarmers in the member state concerned.
kui piirkonnas on lubatud läbi viia lõikes 1 sätestatud toiminguid, tagavad liikmesriigid, et üksusi ei diskrimineerita kõnealuste toimingute juurde pääsemisel ega nende teostamisel.
whenever an area is made available for the exercise of the activities set out in paragraph 1, member states shall ensure that there is no discrimination between entities as regards access to and exercise of these activities.
käesolevas otsuses viidatud koostöövaldkondades ei diskrimineerita soo, rassilise või etnilise päritolu, usutunnistuse või veendumuste, puuete, vanuse või seksuaalse sättumuse alusel.
there shall be no discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation in the areas of cooperation referred to in this decision.