Вы искали: eelduslikult (Эстонский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

English

Информация

Estonian

eelduslikult

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Английский

Информация

Эстонский

ehitustööd algavad eelduslikult 2012. aasta kevadel ning tööde kestvuseks on 15 kuud.

Английский

the construction work will begin presumably in the spring of 2012 and will last 15 months.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kasulik tööiga on periood, mille jooksul põhivara on eelduslikult võimalik üksuse poolt kasutada.

Английский

the useful life is the period over which a fixed asset is expected to be available for use by the entity.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 7
Качество:

Эстонский

eelduslikult võiks kõnealune instituut olla siduv üksnes nendele tegudele, mis on tekitanud kannatanule väiksemat kahju.

Английский

it could be assumed that this institute is binding only on acts that caused the least damage to the victim.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

selle elluviimiseks on justiitsministeeriumi juurde moodustatud töögrupp, mis peab oma töö eelduslikult lõpetama 2014. aasta septembris.

Английский

for this purpose, the ministry of justice established a working group, which is expected to complete its task in september 2014.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

eelduslikult peaksid sellised õigused tulenema ühtsest lähtekohast ning arusaamast selle kohta, kas ja milliseid kannatanu õigusi kriminaalmenetluses kaitstakse.

Английский

such rights can be expected to derive from a common basis and understanding as regards to the question whether a victim’s rights are protected in criminal proceedings and, if yes, which rights.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

määratletakse – eelduslikult – üldise huvi kaudu, mille rahuldamiseks see on mõeldud, mitte niisuguste teenuste osutamist tagavate rahaliste vahendite kaudu.

Английский

a service of general economic interest is defined, ex hypothesi, in relation to the general interest which it is designed to satisfy and not in relation to the means which will ensure its provision.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

Üldise majandushuvi teenused määratletakse – eelduslikult – üldise huvi kaudu, mille rahuldamiseks see on mõeldud, mitte niisuguste teenuste osutamist tagavate rahaliste vahendite kaudu.

Английский

an sgei is defined, ex hypothesi, in relation to the general interest which it is designed to satisfy and not in relation to the means which will ensure its provision.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kui see ei oleks nii, seaks see üldist majandushuvi pakkuvate ringhäälinguteenuste määratluse sõltuvusse nende rahastamise viisist, samas kui Ümpt määratlemine toimub eelduslikult üldise huvi kaudu, mille rahuldamiseks see on mõeldud, mitte niisuguste teenuste osutamist tagavate rahaliste vahendite kaudu.

Английский

on the basis of those considerations, the court concluded that the commission had erred in law by applying the abovementioned derogation to the period before 1 november 1993.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

apellatsioonkaebuse punktis 122 viitab belgia kuningriik siiski vaidlustatud kohtuotsuse punktile 93, milles esimese astme kohus leidis, et kuna ühtse määraga korrektsioon oli kinnitatud kõige madalamale juhistes ettenähtud tasemele ehk 2%-le, ning kuna neid juhiseid ei ole vaidlustatud, ei saanud see korrektsioon eelduslikult proportsionaalsuse põhimõtet rikkuda.

Английский

in paragraph 122 of its appeal, the kingdom of belgium indeed refers to paragraph 93 of the judgment under appeal, in which the court of first instance considered that since the flatrate correction was set at 2%, the lowest level provided for by the guidelines, and those guidelines were not disputed, that correction could not, by definition, have infringed the principle of proportionality.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,536,512 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK