Вы искали: kalapüügitingimused (Эстонский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Английский

Информация

Эстонский

kalapÜÜgitingimused

Английский

fishing conditions

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

Ühenduse laevade kalapÜÜgitingimused mauritaania kalastusvÖÖndis

Английский

conditions for the exercise of fishing activities by community vessels in mauritania's fishing zone

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 4
Качество:

Эстонский

kalapüügivõimaluste tulemusliku majandamise tagamiseks tuleks kehtestada konkreetsed kalapüügitingimused.

Английский

in order to ensure effective management of the fishing opportunities, the specific conditions under which fishing operations are carried out should be established.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

Ühenduse laevadele côte d'ivoire'i kalastusvööndis kehtivad kalapüügitingimused

Английский

conditions for the exercise of fishing activities by community vessels in the côte d'ivoire fishing zone

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

tagamaks väljapüügimahtude ja kvootide tulemuslikku majandamist, tuleks kehtestada konkreetsed kalapüügitingimused.

Английский

in order to ensure effective management of the tacs and quotas, the specific conditions under which fishing operations occur should be established.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

lubatud kogupüügi ja kvootide tulemusliku reguleerimise tagamiseks tuleks kehtestada konkreetsed kalapüügitingimused.

Английский

in order to ensure effective management of the tacs and quotas, the specific conditions under which fishing operations occur should be established.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

et tagada lubatud kogupüügi ja kvootide tulemuslikku haldamist, tuleks kehtestada konkreetsed kalapüügitingimused.

Английский

in order to ensure effective management of the tacs and quotas, the specific conditions under which fishing operations occur should be established.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

neljanda protokolli sõlmimise kohta, millega nähakse ette ühelt poolt euroopa majandusühenduse ning teiselt poolt taani valitsuse ja gröönimaa kohaliku valitsuse vahelises kalanduskokkuleppes sätestatud kalapüügitingimused

Английский

on the conclusion of the fourth protocol laying down the conditions relating to fishing provided for in the agreement on fisheries between the european economic community, on the one hand, and the government of denmark and the local government of greenland, on the other

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

Ühenduse nimel kiidetakse heaks neljas protokoll, millega nähakse ette ühelt poolt euroopa majandusühenduse ning teiselt poolt taani valitsuse ja gröönimaa kohaliku valitsuse vahelises kalanduskokkuleppes sätestatud kalapüügitingimused.

Английский

the fourth protocol, laying down the conditions relating to fishing provided for in the agreement on fisheries between the european economic community, on the one hand, and the government of denmark and the local government of greenland, on the other, is hereby approved on behalf of the community.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

nende läbirääkimiste tulemusena parafeeriti 18. juunil 2003 protokoll, millega muudetakse neljandat protokolli, milles nähakse ette ühelt poolt euroopa majandusühenduse ning teiselt poolt taani valitsuse ja gröönimaa kohaliku valitsuse vahelises kalastuskokkuleppes sätestatud kalapüügitingimused.

Английский

as a result of these negotiations, a protocol modifying the fourth protocol laying down the conditions relating to fishing provided for in the agreement on fisheries between the european economic community, on the one hand, and the government of denmark and the local government of greenland, on the other, was initialled on 18 june 2003.

Последнее обновление: 2017-03-02
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

kirjavahetuse teel kokkuleppe sõlmimise kohta, mis käsitleb neljanda protokolli (millega nähakse ette ühelt poolt euroopa majandusühenduse ning teiselt poolt taani valitsuse ja gröönimaa kohaliku valitsuse vahelises kalastuskokkuleppes sätestatud kalapüügitingimused) ajutist kohaldamist

Английский

on the conclusion of an agreement in the form of an exchange of letters concerning the provisional application of the fourth protocol laying down the conditions relating to fishing provided for in the agreement on fisheries between the european economic community, on the one hand, and the government of denmark and the local government of greenland, on the other hand

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

lähtuvalt ühelt poolt euroopa majandusühenduse ning teiselt poolt taani valitsuse ja gröönimaa kohaliku valitsuse vahel sõlmitud kalanduskokkuleppe3 artikli 2 lõikest 1 ja artiklist 6, on pooled pidanud läbirääkimisi neljanda protokolli üle, millega nähakse ette kõnealuses kokkuleppes sätestatud kalapüügitingimused, mis peavad jõustuma kolmanda protokolli kohaldamisaja lõppedes.

Английский

pursuant to article 2(1) and article 6 of the agreement on fisheries between the european economic community, on the one hand, and the government of denmark and the local government of greenland, on the other(3), the parties have negotiated a fourth protocol laying down the conditions relating to fishing provided for in the said agreement, intended to come into force at the end of the period of application of the third protocol.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Эстонский

Ühendus kiidab heaks kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppe, mis käsitleb neljanda protokolli (millega nähakse ette ühelt poolt euroopa Ühenduse ning teiselt poolt taani valitsuse ja gröönimaa kohaliku valitsuse vahelises kalastuskokkuleppes sätestatud kalapüügitingimused) ajutist kohaldamist.

Английский

the agreement in the form of an exchange of letters concerning the provisional application of the fourth protocol laying down the conditions relating to fishing provided for in the agreement on fisheries between the european community, on the one hand, and the government of denmark and the local government of greenland, on the other hand, is hereby approved on behalf of the community.

Последнее обновление: 2016-11-27
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,419,008 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK