Вы искали: kohtudokumentide (Эстонский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

English

Информация

Estonian

kohtudokumentide

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Английский

Информация

Эстонский

kohtudokumentide kättetoimetamine

Английский

service

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

kohtudokumentide edastamine ja kätteandmine

Английский

transmission and service of judicial documents

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

10. peatükk kohtudokumentide kÄttetoimetamine . . . ......................................

Английский

chapter 10 service . .................... .................... .................... ....................

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kohtudokumentide menetlemise tähtajad ja aegumistähtajad;

Английский

deadlines in respect of the instigation of legal proceedings and prescribed periods;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

muud kohtudokumentide edastamise ja kätteandmise viisid

Английский

other means of transmission and service of judicial documents

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

hagiavalduses sisaldub kohtudokumentide kättetoimetamise aadress.

Английский

for the purpose of the proceedings, the application shall state an address for service.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

pangal on igas liikmesriigis kohtudokumentide kättetoimetamise aadress .

Английский

48 . declaration concerning the protocol on the position of denmark

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

selle põhjendus on alati sama: kohtudokumentide tõlkimine kõikidesse eli keeltesse.

Английский

the reason for this is always the same - translation of the trial dossiers into all the languages of the eu.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

d) kättetoimetamise menetlusse astuja kohtudokumentide aadress euroopa kohtu asukohas;

Английский

(d) the intervener's address for service at the place where the court has its seat;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

Ühelgi juhul ei ole lubatud kohtudokumentide kättetoimetamise aadressiks valida hageja enda elukohta.

Английский

under no circumstances can the applicant’s own address be accepted as an address for service.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

taani kuningriik, esindaja: b. weis fogh, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress luxembourgis,

Английский

kingdom of denmark, represented by b. weis fogh, acting as agent, with an address for service in luxembourg,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

hispaania kuningriik, esindaja: j. rodríguez cárcamo, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress luxembourgis,

Английский

kingdom of spain, represented by j. rodríguez cárcamo, acting as agent, with an address for service in luxembourg,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

liikmesriigist pärinevate kohtudokumentide kätteandmine ei anna alust adressaatliikmesriigi osutatud teenustega seotud maksude või kulude kandmiseks või hüvitamiseks.

Английский

the service of judicial documents coming from a member state shall not give rise to any payment or reimbursement of taxes or costs for services rendered by the member state addressed.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

iga liikmesriik võib kooskõlas artikli 23 lõikega 1 täpsustada need tingimused, millistel ta aktsepteerib kohtudokumentide saatmist postiga.

Английский

any member state may specify, in accordance with article 23(1), the conditions under which it will accept service of judicial documents by post.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Эстонский

austria vabariik, esindaja: e. riedl, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress luxembourgis, menetlusse astujad,

Английский

republic of austria, represented by e. riedl, acting as agent, with an address for service in luxembourg, interveners,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

avaliku teenistuse kohtu asukohas olev kohtudokumentide kättetoimetamise aadress ja isiku nimi, keda on volitatud kõiki kohtudokumente vastu võtma; või

Английский

an address for service in the place where the tribunal has its seat and the name of the person authorised to accept service;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kui kohtudokumentide kättetoimetamise aadressiks on vastavalt kodukorra artikli 35 lõikele 3 valitud luxembourg, ei ole lubatud kohtudokumentide kättetoimetamise aadressiks valida hageja enda elukohta.

Английский

in the case of an address for service in luxembourg pursuant to article 35(3) of the rules of procedure, the applicant’s own address cannot be accepted as an address for service.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kinnitus selle kohta, et kohtudokumentide kättetoimetamise aadressiks on valitud luxembourg ja/või nõusolek dokumentide kättetoimetamiseks faksi või muu tehnilise sidevahendi teel.

Английский

an address for service in luxembourg and/or agreement to service by telefax or any other technical means of communication.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

artikkel 113 c) menetlusse astuja nimi ja aadress; d) kättetoimetamise menetlusse astuja kohtudokumentide aadress Üldkohtu asukohas;

Английский

article 113

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

euroopa Ühenduste komisjon, esindajad: a. whelan ja k. mojzesowicz, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress luxembourgis, kostja esimeses astmes,

Английский

commission of the european communities, represented by a. whelan and k. mojzesowicz, acting as agents, with an address for service in luxembourg, defendant at first instance,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,599,536 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK