Вы искали: täideviimisest (Эстонский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

English

Информация

Estonian

täideviimisest

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Английский

Информация

Эстонский

mittetunnustamise või täideviimisest keeldumise põhjused

Английский

grounds for non-recognition and non-enforcement

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

karistuse täideviimisest niipea, kui see on lõpule viidud.

Английский

of the enforcement of the sentence as soon as it has been completed.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

täidesaatva riigi pädev asutus võib keelduda kohtuotsuse tunnustamisest ja karistuse täideviimisest juhul, kui:

Английский

the competent authority of the executing state may refuse to recognise the judgment and enforce the sentence, if:

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

100 % abikõlblikest kuludest, mis tekivad uuringute ja katseprojektide täideviimisest komisjoni algatusel muu menetluse kui projektikonkursi tulemusel.

Английский

100 % of eligible expenditure incurred in carrying out studies and pilot projects at the commission's initiative as a result of a procedure other than a call for proposals.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

b) 100 % abikõlblikest kuludest, mis tekivad uuringute ja katseprojektide täideviimisest komisjoni algatusel muu menetluse kui projektikonkursi tulemusel.

Английский

(b) 100 % of eligible expenditure incurred in carrying out studies and pilot projects at the commission's initiative as a result of a procedure other than a call for proposals.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

väljasaadetud eli kodanikel ja nende pereliikmetel võidakse keelata avaliku korra või julgeoleku huvides riiki siseneda, kuid nad võivad esitada sisenemiskeelu kehtetuks tunnistamise taotluse pärast mõistliku aja möödumist ja igal juhul pärast kolme aasta möödumist lõpliku otsuse täideviimisest.

Английский

expelled eu citizens and their family members may also be excluded on grounds of public policy or public security but they can apply for lifting of this ban on entry after a reasonable period of time, and in any event after three years from enforcement of the final exclusion order.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

isiku tegevus, mis seisneb kokkuleppes ühe või mitme isikuga võtta ette tegu, mille toimepanek tähendaks artiklis 1 osutatud süüteo toimepanemist, seda ka juhul, kui see isik teo tegelikust täideviimisest osa ei võta.

Английский

conduct by any person consisting in an agreement with one or more persons that an activity should be pursued, which if carried out, would amount to the commission of offences referred to in article 1, even if that person does not take part in the actual execution of the activity.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kui täidesaatva riigi pädev asutus võiks kaaluda osalist kohtuotsuse tunnustamist ja karistuse täideviimist, võib ta enne kogu kohtuotsuse tunnustamisest ja karistuse täideviimisest keeldumise kohta otsuse tegemist konsulteerida väljaandjariigi pädeva asutusega, et saavutada kokkulepe, nagu on sätestatud lõikes 2.

Английский

if the competent authority of the executing state could consider recognition of the judgment and enforcement of the sentence in part, it may, before deciding to refuse recognition of the judgment and enforcement of the sentence in whole, consult the competent authority of the issuing state with a view to finding an agreement, as provided for in paragraph 2.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

vastavalt ühenduse suuniste punktile 31 ja järgmistele punktidele sõltub ümberkorraldusabi andmine ümberkorralduskava täideviimisest, kusjuures kava iga üksik abimeede peab saama komisjoni heakskiidu ja tuleb kontrollida, kas on tõenäoline, et see taastaks ettevõtte pikaajalise elujõulisuse.

Английский

pursuant to point 31 et seq. of the community guidelines, the grant of restructuring aid is conditional on implementation of a restructuring plan which must be endorsed by the commission in the case of all individual aid measures and checked to see whether it is likely to restore the long‐term viability of the firm.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

edastab komisjonile ning ühenduse linnugripi referentslaboratooriumile hiljemalt 15. märtsiks 2005 lõpliku aruande programmi tehnilisest täideviimisest ning saadud tulemustest vastavalt lisades ii, iii, iv ja v toodud aruandemudelitele, millega kaasnevad ka tõendusmaterjalid perioodil, mille kestel tegevuskava on olnud heakskiidetud, ette tulnud kulutuste kohta,

Английский

forwards a final report to the commission and to the community reference laboratory for avian influenza by 15 march 2005 at the latest, on the technical execution of the programme and the results attained, according to the reporting models specified in annex ii, iii, iv and v, and accompanied by justifying evidence as to the costs incurred during the period for which the programme is approved,

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,760,770,093 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK