Вы искали: pudulojuseid (Эстонский - Африкаанс)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Afrikaans

Информация

Estonian

pudulojuseid

Afrikaans

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Африкаанс

Информация

Эстонский

aga laaban oli läinud pudulojuseid niitma. ja raahel varastas oma isa teeravikujud.

Африкаанс

onderwyl laban gaan om sy kleinvee te skeer, het ragel die huisgode van haar vader gesteel.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga ka lotil, kes rändas ühes aabramiga, oli pudulojuseid, veiseid ja telke.

Африкаанс

en lot, wat saam met abram getrek het, het ook kleinvee en beeste en tente gehad.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

siis aabraham võttis pudulojuseid ja veiseid ja andis abimelekile; ja nad mõlemad sõlmisid lepingu.

Африкаанс

toe neem abraham kleinvee en beeste en gee dit aan abiméleg; en hulle twee het 'n verbond gesluit;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja mees kosus üpris väga ja tal oli palju pudulojuseid, ümmardajaid ja sulaseid, kaameleid ja eesleid.

Африкаанс

en die man het buitengewoon uitgebrei en baie kleinvee en slavinne en slawe en kamele en esels gehad.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ning jättis kolme päeva tee enese ja jaakobi vahele; jaakob aga jäi karjatama laabani ülejäänud pudulojuseid.

Африкаанс

en hy het 'n afstand van drie dae bepaal tussen hom en jakob; en jakob het die orige kleinvee van laban opgepas.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja taamarile anti teada ning öeldi: „vaata, su äi läheb üles timnasse pudulojuseid niitma!”

Африкаанс

en hulle het tamar te kenne gegee en gesê: kyk, jou skoonvader gaan op na timna om sy kleinvee te skeer.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kes tegi aabramile tema pärast head: ta sai pudulojuseid, veiseid ja eesleid, sulaseid ja ümmardajaid, emaeesleid ja kaameleid.

Африкаанс

en hy het goed gedoen aan abram om haar ontwil, sodat hy kleinvee en beeste en esels, slawe en slavinne, eselinne en kamele in besit gekry het.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

siis abimelek võttis pudulojuseid ja veiseid, sulaseid ja ümmardajaid ja andis aabrahamile; ja ta andis temale tagasi saara, ta naise.

Африкаанс

toe neem abiméleg kleinvee en beeste, ook slawe en slavinne, en gee dit aan abraham. ook sy vrou sara het hy aan hom teruggegee.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga nad vastasid: „me ei saa enne kui kõik karjad on koos. siis veeretatakse kivi kaevu suult ja me saame joota pudulojuseid.”

Африкаанс

toe antwoord hulle: ons kan nie voordat al die troppe bymekaar is nie; dan rol hulle die klip weg van die opening van die put, en ons laat die vee drink.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ta ütles: „vaata, päike on alles kõrgel, pole veel aeg karja kokku ajada. jootke pudulojuseid ja minge söötke neid!”

Африкаанс

en hy sê: kyk, die dag is nog lank; dit is nie tyd om die vee bymekaar te maak nie. laat die vee drink, en gaan heen, laat hulle wei.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

issand on mu isandat väga õnnistanud, nõnda et ta on jõukaks saanud: ta on temale andnud pudulojuseid ja veiseid, hõbedat ja kulda, sulaseid ja ümmardajaid, kaameleid ja eesleid.

Африкаанс

en die here het my heer baie geseën, sodat hy groot geword het, en aan hom kleinvee en beeste, silwer en goud, slawe en slavinne en kamele en esels gegee.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

siis ta küsis: „mis ma sulle pean andma?” ja jaakob vastas: „Ära anna mulle midagi. kui sa lubad mulle seda, siis ma karjatan ja hoian veelgi su pudulojuseid:

Африкаанс

en hy vra: wat moet ek jou gee? toe antwoord jakob: u hoef my niks te gee nie. as u hierdie ding vir my wil doen, wil ek weer u kleinvee oppas, ja, versorg--

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,925,153 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK