Вы искали: päritolutõendeid (Эстонский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Dutch

Информация

Estonian

päritolutõendeid

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Голландский

Информация

Эстонский

niisugustes uutes tingimustes asendavad päritolutõendeid päritoludeklaratsioonid ja -avaldused, mis kas loetakse vastuvõetavaks või vaidlustatakse.

Голландский

in deze nieuwe context zouden 'oorsprongsbewijzen' worden vervangen door 'verklaringen' inzake de oorsprong die al dan niet aanvaard worden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

selleks esitab ta taotluse selle liikmesriigi pädevatele tolliasutustele, kus on tema asukoht ja kus ta säilitab päritolutõendeid sisaldavat dokumentatsiooni.

Голландский

hij dient daartoe bij de bevoegde douaneautoriteiten van de lidstaat waarin hij is gevestigd en waar hij tevens de bewijsstukken in verband met de oorsprong bewaart, een aanvraag in.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

kui esitamisega jäädakse hiljaks muudel põhjustel, võib impordiriigi toll päritolutõendeid aktsepteerida juhul, kui tooted on neile esitatud enne kõnealuse tähtaja möödumist.

Голландский

in andere gevallen van verlate indiening kunnen de douaneautoriteiten van het land van invoer de bewijzen van oorsprong aanvaarden indien de producten vóór het verstrijken van genoemde termijn bij hen zijn aangebracht.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 8
Качество:

Эстонский

kui esitamisega jäädakse hiljaks muudel põhjustel, võib importiva riigi toll päritolutõendeid aktsepteerida juhul, kui tooted on neile esitatud enne kõnealuse tähtaja möödumist.

Голландский

in andere gevallen van verlate indiening kunnen de douaneautoriteiten van het land van invoer de bewijzen van oorsprong aanvaarden indien de producten vóór het verstrijken van genoemde termijn bij hen zijn aangebracht.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

mis käsitleb päritolustaatusega toodete reimporti ja millega lepinguosalised annavad heakskiidetud ekportijatele loa kasutada lihtsustatud päritolutõendeid [kuupäev],Ühiskomitee,

Голландский

342 -andere instrumenten zouden om de volgende reden(en) ongeschikt zijn: in artikel 29 van de overeenkomst is bepaald dat maatregelen van het gemengd comité eg-zwitserland voor het beheer van de overeenkomst in de vorm van aanbevelingen gaan. -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

päritolutõendeid, mis esitatakse impordiriigi tollile pärast lõikes 1 sätestatud esitamistähtaja möödumist, võib sooduskohtlemise kohaldamiseks aktsepteerida, kui need dokumendid jäid tähtaja jooksul esitamata erandlike asjaolude tõttu.

Голландский

bewijzen van oorsprong die na het verstrijken van de in lid 1 genoemde termijn bij de douaneautoriteiten van het land van invoer worden ingediend, kunnen met het oog op de toepassing van de preferentiële behandeling worden aanvaard wanneer de verlate indiening het gevolg is van overmacht of buitengewone omstandigheden.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 10
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

tarnijate deklaratsioone kasutavad eksportijad tõenditena, eelkõige lisades neid ühenduse päritolutõendite väljastamise taotlustele või koostades nende alusel ühenduse päritolutõendeid ühenduse ja teatavate riikide vahelist kaubavahetuse enamsoodustusrežiimi reguleerivate sätete kohaselt;”

Голландский

leveranciersverklaringen worden door exporteurs als bewijsstuk gebruikt, met name bij de aanvraag om de afgifte of het opstellen in de gemeenschap van oorsprongsbewijzen op grond van de bepalingen die gelden voor het preferentiële handelsverkeer tussen de gemeenschap en bepaalde landen.”

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

päritolutõendeid, mis esitatakse impordiriigi tollile pärast lõikes 1 sätestatud esitamistähtaja möödumist, võib sooduskohtlemise kohaldamiseks aktsepteerida, kui need dokumendid jäid tähtaja jooksul esitamata erandlike asjaolude tõttu.

Голландский

bewijzen van oorsprong die na het verstrijken van de in lid 1 genoemde termijn bij de douane van het land van invoer worden ingediend, kunnen met het oog op de toepassing van de preferentiële behandeling worden aanvaard wanneer de verlate indiening het gevolg is van overmacht of buitengewone omstandigheden.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

olenemata lõikest 1 saavad käesoleva protokolli kohased päritolustaatusega tooted artiklis 27 ettenähtud juhtudel soodustusi käesoleva lepingu alusel ilma, et oleks vaja esitada lõikes 1 nimetatud päritolutõendeid.

Голландский

in afwijking van lid 1 vallen producten van oorsprong in de zin van dit protocol in de in artikel 27 bedoelde gevallen onder de toepassing van de bepalingen van deze overeenkomst zonder dat een van de in lid 1 bedoelde bewijzen van oorsprong behoeft te worden overgelegd.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

on soovitav tagada sujuv üleminek ühenduse üldiste tariifsete soodustuste kavalt assotsiatsioonilepinguga kehtestatud kahepoolsele kauplemise sooduskorrale ja lubades teatud ajavahemiku jooksul esitada ühenduse üldiste tariifsete soodustuste kava päritolutõendeid (päritolusertifikaadi vorm a või kaubaarve deklaratsioon),

Голландский

teneinde een vlotte overgang te garanderen van het sap naar de bilaterale preferentiële handelsregeling die is ingesteld bij de associatieovereenkomst eu-chili, is het wenselijk dat sap-oorsprongsbewijzen (certificaat van oorsprong formulier a of factuurverklaring) nog gedurende een bepaalde periode kunnen worden ingediend,

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

(3) käesoleva otsusega asendatakse artikliga 11 kehtestatud tingimused asjaomaste toodete kohta.(4) on soovitav tagada sujuv üleminek ühenduse üldiselt soodustuste süsteemilt kakliga kehtestatud kahepoolse kauplemise sooduskorrale ja lubada seejuures esitada ühenduse üldise soodustuste süsteemi päritolutõendeid (päritolusertifikaadi vorm a või kaubaarve deklaratsioon) teatud ajavahemiku jooksul,

Голландский

(2) zuid-afrika, thans een begunstigd land van het communautaire schema van algemene tariefpreferenties, zal door middel van bijgaand besluit van de gemeenschappelijke samenwerkingsraad in aanmerking komen voor een handelsovereenkomst met een preferentiële behandeling die alle preferenties met betrekking tot automobielproducten omvat waarin het in verordening (eg) nr. 980/2005 van de raad van 27 juni 2005 houdende toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties[2] vastgestelde schema voorziet,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,054,883 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK