Вы искали: lepingutingimustel (Эстонский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Greek

Информация

Estonian

lepingutingimustel

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Греческий

Информация

Эстонский

kas krediidi saamiseks või krediidi saamiseks reklaamitavatel lepingutingimustel on kohustuslik

Греческий

Είναι υποχρεωτική, για την έγκριση της πίστωσης ή για τη χορήγησή της υπό τους όρους και τις προϋποθέσεις που διαφημίζονται, η επιλογή:

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

näiteks iga-aastase puhkusega seonduvad õigused, mis põhinevad riigiteenistujatele kohaldatavate sätetega võrdväärsetel lepingutingimustel, on ikkagi ulatuslikumad kui need, mis on erasektori töötajatel.

Греческий

Το δικαίωμα κανονικής άδειας για παράδειγμα, που στηρίζεται σε διατάξεις της σύμβασης ισοδύναμες με εκείνες των κρατικών συμβάσεων, εξακολουθεί να είναι καλύτερο από αυτό των υπαλλήλων του ιδιωτικού τομέα.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

lõigetes 1 ja 3 nimetatud tagatiste vabastamise esmane nõue määruse (emÜ) nr 2220/85 artiklis 20 määratletud tähenduses on pakkumisega ettenähtud kuuekuune ladustamine käesolevas määruses sätestatud lepingutingimustel.

Греческий

Για την αποδέσμευση των εγγυήσεων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 3, η πρωτογενής απαίτηση, κατά την έννοια του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85, είναι η υλοποίηση, επί έξι μήνες, της αποθεματοποίησης που προβλέπεται από την προσφορά, υπό τους όρους της σύμβασης που προβλέπεται από τον παρόντα κανονισμό.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

4. lõigetes 1 ja 3 nimetatud tagatiste vabastamise esmane nõue määruse (emÜ) nr 2220/85 artiklis 20 määratletud tähenduses on pakkumisega ettenähtud kuuekuune ladustamine käesolevas määruses sätestatud lepingutingimustel.

Греческий

β) να έχει υποβληθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού και, ειδικότερα, να περιλαμβάνει όλες τις ενδείξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1·

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Эстонский

„krediidi kogukulu tarbijale” – kõik kulud, kaasa arvatud intress, lepingutasud, maksud ja mis tahes muud tasud, mida tarbija on kohustatud seoses krediidilepinguga maksma ja mis on krediidiandjale teada, välja arvatud notaritasud; krediidilepinguga seotud kõrvalteenuste kulud, eelkõige kindlustusmaksed, kuuluvad samuti nende hulka, kui krediidi saamiseks või krediidi saamiseks reklaamitavatel lepingutingimustel on lisaks kohustuslik teenuste osutamise lepingu sõlmimine;

Греческий

«συνολικό κόστος της πίστωσης για τον καταναλωτή»: το σύνολο των επιβαρύνσεων, συμπεριλαμβανομένων των τόκων, των προμηθειών, των φόρων και των κάθε άλλου είδους αμοιβών, που καλείται να πληρώσει ο καταναλωτής για τη σύμβαση πίστωσης και τα οποία γνωρίζει ο πιστωτικός φορέας, πλην των συμβολαιογραφικών δαπανών· τα έξοδα που αφορούν συμπληρωματικές υπηρεσίες σχετικές με τη σύμβαση πίστωσης, ιδίως τα ασφάλιστρα, περιλαμβάνονται επίσης εάν, επιπλέον, η σύναψη της σύμβασης υπηρεσίας είναι υποχρεωτική για την έγκριση της πίστωσης ή για τη χορήγησή της υπό τους όρους και τις προϋποθέσεις που διαφημίζονται·

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,815,459 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK