Вы искали: konventsioonist (Эстонский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Danish

Информация

Estonian

konventsioonist

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Датский

Информация

Эстонский

konventsioonist taganemine

Датский

1.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

konventsioonist tulenevaid kohustusi ei mõjutata.

Датский

de forpligtelser, der følger af konventionen, berøres ikke.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

euroopa Ühenduse taganemine läänemere konventsioonist *

Датский

fiskeri i Østersøen *

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

käesolevast konventsioonist väljaastumistest vastavalt artiklile 33.

Датский

opsigelser af denne konvention i henhold til artikel 33.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

seepärast peaks ühendus gdanski konventsioonist taganema,

Датский

fællesskabet bør derfor træde ud af gdansk-konventionen —

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

konventsiooniosalise käesolevast konventsioonist tulenevate kohustuste täitmist;

Датский

den kontraherende parts opfyldelse af sine forpligtelser i henhold til denne konvention.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

käesolevast konventsioonist tulenevad koostöövormid on reeglina järgmised:

Датский

samarbejdsformerne i henhold til denne konvention er generelt som følger:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

see „toimib seega varasemas faasis kui montréali konventsioonist

Датский

forordningens bestemmelser »er således blot blandt dem, der

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

erinevalt konventsioonist hõlmab määrus ka lendudest mahajätmist ja lendude tühistamist.

Датский

i modsætning til konventionen omfatter forordningen boardingafvisninger og aflysninger af flyafgange.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

gdanski konventsiooni artikliga xix on ette nähtud, et konventsiooniosaline võib konventsioonist taganeda.

Датский

gdansk-konventionens artikel xix indeholder bestemmelser om en parts udtrædelse af konventionen

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:

Эстонский

organisatsioonil ja selle liikmesriikidel ei ole lubatud konventsioonist tulenevaid õigusi samal ajal teostada.

Датский

organisationen og dens medlemsstater må ikke udøve deres rettigheder i medfør af denne konvention samtidigt.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

abistatakse konventsiooni osalisriike, kellel on parajasti käsil konventsioonist tulenevate kohustuste täitmine.

Датский

bistå de stater, der deltager i konventionen, og som er i færd med at opfylde deres forpligtelser i henhold til den.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

konventsiooniosaline võib käesolevast konventsioonist välja astuda kirjaliku teatise saatmisega hoiulevõtjale ning võib esitada väljaastumise põhjused.

Датский

en kontraherende part kan ved en skriftlig meddelelse til depositaren opsige denne aftale og kan anføre årsagen hertil.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

euroopa Ühendus vastutab nende konventsioonist tulenevate kohustuste täitmise eest, mida käsitletakse ühenduse kehtivas õiguses.

Датский

det europæiske fællesskab er ansvarligt for opfyldelsen af de forpligtelser i medfør af konventionen, der henhører under gældende fællesskabsret.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

mis tahes konventsiooniosalise väljaastumine käesolevast konventsioonist ei mõjuta tema käesolevast konventsioonist tulenevaid rahalisi kohustusi enne tema väljaastumine jõustumist.

Датский

en kontraherende parts opsigelse af denne konvention berører ikke de økonomiske forpligtelser i henhold til denne konvention, der måtte være pålagt den pågældende kontraherende part, før opsigelsen træder i kraft.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

see seminar suurendab sihtriikides teadlikkust teatavate tavarelvade konventsioonist ning samuti käesolevast ühismeetmest ja selle raames korraldatavatest piirkondlikest seminaridest.

Датский

denne workshop vil tage sigte på at øge bevidstheden i målstaterne om ccw samt om denne fælles aktion og de regionale seminarer, som vil blive tilrettelagt i denne forbindelse.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

konventsiooniosalised tõdevad, et nad täidavad heas usus kohustusi, mis tulenevad käesolevast konventsioonist ja muudest lepingutest, mille osalised nad on.

Датский

parterne anerkender, at de i god tro skal opfylde deres forpligtelser i henhold til denne konvention og alle andre traktater, hvori de er part.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kui üks või mitu sellise organisatsiooni liikmesriiki on ka konventsiooniosalised, otsustavad organisatsioon ja selline liikmesriik või liikmesriigid konventsioonist tulenevate kohustuste täitmiseks oma vastutuse ulatuse.

Датский

når én eller flere stater, som er medlemmer af en sådan organisation, også er parter i denne konvention, aftaler denne organisation og denne eller disse stater indbyrdes, hvilket ansvar de hver især skal påtage sig for opfyldelsen af deres forpligtelser i henhold til denne konvention.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

asjaomaste siseriiklike ametivõimude tõhusam arusaamine konventsioonist ja/või konventsiooni käsitlev tugevam allpiirkondlik võrgustik, et edendada konventsiooniga ühinemist;

Датский

bedre forståelse af btwc blandt de relevante nationale myndigheder og/eller styrkede subregionale kontakter vedrørende btwc med henblik på at fremme tiltrædelsen af btwc

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

selle riigi, milles lennuettevõtja kasutatav õhusõiduk on registreeritud, pädevate asutuste suutmatus teostada järelevalvet lennuettevõtja kasutatava õhusõiduki üle vastavalt chicago konventsioonist tulenevatele kohustustele.

Датский

manglende evne hos de ansvarlige myndigheder i den stat, hvor det fly, der anvendes af luftfartsselskabet, er indregistreret, til at føre tilsyn med det fly, der anvendes af luftfartsselskabet, i overensstemmelse med bestemmelserne i chicago-konventionen.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,767,519 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK