Вы искали: teame (Эстонский - Иврит)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Estonian

Hebrew

Информация

Estonian

teame

Hebrew

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эстонский

Иврит

Информация

Эстонский

mis puutub ebajumala ohvrilihasse, siis teame: meil k

Иврит

ועל דבר זבחי האלילים ידענו שיש דעה לכלנו הדעת תגביה לב והאהבה היא הבונה׃

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

me ju teame, et käsk on hea, kui keegi seda käsitleb käsu kohaselt

Иврит

אבל ידענו כי התורה טובה היא אם יתנהג בה האדם כתורה׃

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

sest me teame, et kõik loodu ühtlasi ägab ja on aina sünnitusvaevas tänini;

Иврит

כי ידענו אשר הבריאה כלה יחד תאנח ותחיל עד הנה׃

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga me teame, et jumala kohus tõepoolest tabab neid, kes sellesarnast teevad.

Иврит

וידענו כי משפט אלהים כפי האמת על עשי אלה׃

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja meie lootus teie kohta on kindel, sest me teame, et otsekui teil on osa kannatustest, n

Иврит

ותקותנו בעדכם נכונה היא באשר ידענו כי כאשר חלק לכם בענוים כן גם חלק לכם בנחמה׃

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

me teame, et jumal on rääkinud moosesega, aga kust see inimene on, seda me ei tea!”

Иврит

אנחנו יודעים כי אל משה דבר האלהים ואת זה לא ידענו מאין הוא׃

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ometi me teame, kust ta on. aga kui kristus tuleb, siis ei tea ükski, kust ta on!”

Иврит

אך את זה ידענו מאין הוא וכאשר יבוא המשיח לא ידע איש אי מזה הוא׃

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

me ju teame, et jumal ei kuule patuseid, vaid kui keegi on jumalakartlik ja teeb tema tahtmist, siis seda ta kuuleb.

Иврит

והנה ידענו כי את החטאים לא ישמע אל כי אם את ירא האלהים ועשה רצונו אתו ישמע׃

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

see on see jünger, kes neist asjust tunnistab ja on selle kirjutanud; ja me teame, et tema tunnistus on tõsi.

Иврит

זה הוא התלמיד המעיד על אלה ואשר כתב כל זאת וידענו כי עדותו נאמנה׃

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga me teame, et neile, kes jumalat armastavad, kõik ühtlasi heaks tuleb, neile, kes tema kavatsuse järgi on kutsutud.

Иврит

והנה ידענו כי לאהבי אלהים הקרואים בעצתו הכל יעזר לטוב להם׃

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

kuna me seda teame, et meie vana inimene on ühes temaga risti löödud, et patuihu kaotataks, nõnda et me enam ei orjaks pattu;

Иврит

באשר ידעים אנחנו כי נצלב אתו האדם הישן אשר בנו למען תבטל גוית החטא לבלתי היותנו עוד עבדים לחטא׃

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja kui me teame, et ta meid kuuleb kõiges, mida me palume, siis me ka teame, et meil on käes need palved, mis me temalt oleme palunud.

Иврит

ומדעתנו כי ישמענו לכל אשר נשאל נדע גם זאת כי נשיג את המשאלות אשר שאלנו ממנו׃

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga me teame, et mida iganes käsk ütleb, seda ta ütleb neile, kes on käsu all, et iga suu suletaks ja kogu maailm oleks süüalune jumala ees;

Иврит

ואנחנו ידענו כי כל מה שאמרה התורה מדברת אל אלה אשר תחת התורה למען יסכר כל פה והיה כל העולם מחיב לפני אלהים׃

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

aga me teame, et jumala poeg on tulnud ja andnud meile mõistuse, et me tunnetaksime tõelise ja oleksime tõelises, tema pojas jeesuses kristuses. seesama on tõeline jumal ja igavene elu.

Иврит

וידענו כי בא בן אלהים ויתן לנו בינה לדעת את האמתי ובאמתי אנחנו בבנו ישוע המשיח זה הוא האל האמתי וחיי העולם׃

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

armsad, me oleme nüüd jumala lapsed ega ole veel saanud avalikuks, mis me tulevikus oleme; aga me teame, et me tema ilmudes oleme tema sarnased, sest me näeme siis teda nagu tema on.

Иврит

אהובי עתה בנים לאלהים אנחנו ועוד לא נגלה מה נהיה אך ידענו כי בהגלותו נדמה לו כי נראהו כאשר הוא׃

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Эстонский

ja nad läkitavad tema juure oma jüngrid ühes heroodese seltsiga ja lasevad ütelda: „Õpetaja, me teame, et sa oled tõemeelne ja õpetad jumala teed tões ega hooli ühestki, sest sa ei vaata inimese isikule.

Иврит

וישלחו אליו את תלמידיהם עם ההורדוסיים לאמר רבי ידענו כי איש אמת אתה ותורה באמת את דרך אלהים ולא תגור מפני איש כי אינך מכיר פני אדם׃

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,303,643 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK