Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mis puutub ebajumala ohvrilihasse, siis teame: meil k
ועל דבר זבחי האלילים ידענו שיש דעה לכלנו הדעת תגביה לב והאהבה היא הבונה׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
me ju teame, et käsk on hea, kui keegi seda käsitleb käsu kohaselt
אבל ידענו כי התורה טובה היא אם יתנהג בה האדם כתורה׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sest me teame, et kõik loodu ühtlasi ägab ja on aina sünnitusvaevas tänini;
כי ידענו אשר הבריאה כלה יחד תאנח ותחיל עד הנה׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aga me teame, et jumala kohus tõepoolest tabab neid, kes sellesarnast teevad.
וידענו כי משפט אלהים כפי האמת על עשי אלה׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja meie lootus teie kohta on kindel, sest me teame, et otsekui teil on osa kannatustest, n
ותקותנו בעדכם נכונה היא באשר ידענו כי כאשר חלק לכם בענוים כן גם חלק לכם בנחמה׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
me teame, et jumal on rääkinud moosesega, aga kust see inimene on, seda me ei tea!”
אנחנו יודעים כי אל משה דבר האלהים ואת זה לא ידענו מאין הוא׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ometi me teame, kust ta on. aga kui kristus tuleb, siis ei tea ükski, kust ta on!”
אך את זה ידענו מאין הוא וכאשר יבוא המשיח לא ידע איש אי מזה הוא׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
me ju teame, et jumal ei kuule patuseid, vaid kui keegi on jumalakartlik ja teeb tema tahtmist, siis seda ta kuuleb.
והנה ידענו כי את החטאים לא ישמע אל כי אם את ירא האלהים ועשה רצונו אתו ישמע׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
see on see jünger, kes neist asjust tunnistab ja on selle kirjutanud; ja me teame, et tema tunnistus on tõsi.
זה הוא התלמיד המעיד על אלה ואשר כתב כל זאת וידענו כי עדותו נאמנה׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aga me teame, et neile, kes jumalat armastavad, kõik ühtlasi heaks tuleb, neile, kes tema kavatsuse järgi on kutsutud.
והנה ידענו כי לאהבי אלהים הקרואים בעצתו הכל יעזר לטוב להם׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kuna me seda teame, et meie vana inimene on ühes temaga risti löödud, et patuihu kaotataks, nõnda et me enam ei orjaks pattu;
באשר ידעים אנחנו כי נצלב אתו האדם הישן אשר בנו למען תבטל גוית החטא לבלתי היותנו עוד עבדים לחטא׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja kui me teame, et ta meid kuuleb kõiges, mida me palume, siis me ka teame, et meil on käes need palved, mis me temalt oleme palunud.
ומדעתנו כי ישמענו לכל אשר נשאל נדע גם זאת כי נשיג את המשאלות אשר שאלנו ממנו׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aga me teame, et mida iganes käsk ütleb, seda ta ütleb neile, kes on käsu all, et iga suu suletaks ja kogu maailm oleks süüalune jumala ees;
ואנחנו ידענו כי כל מה שאמרה התורה מדברת אל אלה אשר תחת התורה למען יסכר כל פה והיה כל העולם מחיב לפני אלהים׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aga me teame, et jumala poeg on tulnud ja andnud meile mõistuse, et me tunnetaksime tõelise ja oleksime tõelises, tema pojas jeesuses kristuses. seesama on tõeline jumal ja igavene elu.
וידענו כי בא בן אלהים ויתן לנו בינה לדעת את האמתי ובאמתי אנחנו בבנו ישוע המשיח זה הוא האל האמתי וחיי העולם׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
armsad, me oleme nüüd jumala lapsed ega ole veel saanud avalikuks, mis me tulevikus oleme; aga me teame, et me tema ilmudes oleme tema sarnased, sest me näeme siis teda nagu tema on.
אהובי עתה בנים לאלהים אנחנו ועוד לא נגלה מה נהיה אך ידענו כי בהגלותו נדמה לו כי נראהו כאשר הוא׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja nad läkitavad tema juure oma jüngrid ühes heroodese seltsiga ja lasevad ütelda: „Õpetaja, me teame, et sa oled tõemeelne ja õpetad jumala teed tões ega hooli ühestki, sest sa ei vaata inimese isikule.
וישלחו אליו את תלמידיהם עם ההורדוסיים לאמר רבי ידענו כי איש אמת אתה ותורה באמת את דרך אלהים ולא תגור מפני איש כי אינך מכיר פני אדם׃
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: